Translation of "Begeben" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Begeben" in a sentence and their japanese translations:

Er hat sich letzten Monat nach Deutschland begeben.

先月、彼はドイツに行きました。

Der Prinz hat sich auf eine lange Reise begeben.

王子は長い旅にでました。

Zunächst einmal, warum begeben sich Vögel überhaupt auf den Vogelzug?

そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。

Tom hat sich zum Mittagessen in ein nahegelegenes Restaurant begeben.

トムはね、近くのレストランにランチを食べに行ったよ。

Sie hat noch nicht angerufen, seit sie sich nach London begeben hat.

ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。

Das frisch getraute Paar hat sich auf seine Hochzeitsreise nach Hawaii begeben.

その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。

- Begib dich nicht in dieses Stadtviertel!
- Begeben Sie sich nicht in dieses Stadtviertel!

その辺りに立ち入ってはいけません。

Prof. Itō hat sich zum Zweck linguistischer Studien in die Vereinigten Staaten begeben.

伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。

Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben?

なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。

Der Herr oder die Dame mit der Nummer 47 möge sich bitte an Schalter 3 begeben.

47番の番号札をお持ちのお客様、3番の窓口までお越しください。

- Gehe sofort in den Raum.
- Betretet auf der Stelle den Raum.
- Begeben Sie sich umgehend in den Raum.

すぐ部屋に入りなさい。

- Begib dich nicht in schlechte Gesellschaft.
- Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft.
- Begeben Sie sich nicht in schlechte Gesellschaft.

悪い友達とつきあうな。

- Du musst dahin gehen, ob du willst oder nicht.
- Sie müssen sich dorthin begeben, ob es Ihnen gefällt oder nicht.

行きたくなくてもそこへ行かなければならない。

Ich finde, es kommt in der Welt nicht so sehr darauf an, wo wir stehen, sondern in welche Richtung wir uns begeben.

この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。

„Entschuldigen Sie: Ich möchte gerne Geld nach Australien überweisen.“ – „Für Auslandsüberweisungen darf ich Sie bitten, sich mit dem Aufzug in den zweiten Stock zu begeben.“

「すみません、オーストラリアに送金をしたいんですけれども」「海外へのご送金ですね。あちらのエレベーターで3階にお願いいたします」

- Mach das Licht aus und geh ins Bett.
- Macht das Licht aus und geht zu Bett.
- Löschen Sie das Licht und begeben Sie sich zu Bett.

明かりを消して、寝なさい。

- Heute war einfach schrecklich, also werde ich ein Glas trinken und mich dann direkt ins Bett legen.
- Heute war einfach schrecklich, also werde ich ein Bier trinken und mich dann direkt ins Bett begeben.

今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。