Translation of "Beendet" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Beendet" in a sentence and their japanese translations:

Sind deine Reisevorbereitungen beendet?

旅行の準備は済みましたか。

Meine Arbeit ist beendet.

私の仕事は終わっている。

Seine politische Karriere ist beendet.

彼の政治家としての生涯は終わった。

Hast du es schon beendet?

- もう終わったのかい。
- もう終わったかい?

Unsere Arbeit ist jetzt ganz beendet.

私たちに仕事はもうすっかり終わった。

Ein Kaffee beendet die meisten Mahlzeiten.

ディナーはたいがいコーヒーで終わる。

Ich habe die Arbeit gestern beendet.

その仕事は昨日やってしまいました。

Ich habe die Arbeit bereits beendet.

私はすでにその仕事をしてしまった。

Haben Sie Ihre Arbeit bereits beendet?

仕事はもうお済みですか。

Die Versammlung wurde um 9 Uhr beendet.

集会は9時に散会した。

Er hat gerade erst sein Studium beendet.

彼は大学を出たてのほやほやだ。

Ich habe mein Mittagessen noch nicht beendet.

私はまだ昼食を終えていません。

Wir haben die Reinigung des Klassenraumes beendet.

私たちは教室の掃除をすませた。

Seine Arbeit beendet, ging er zu Bett.

仕事をすませて、彼は床についた。

Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet.

- まだ、その仕事を終えていない。
- その仕事はまだ終わってないんだ。

- Wenn ich die Arbeit beendet habe, werde ich dich anrufen.
- Wenn die Arbeit beendet ist, werde ich anrufen.

仕事を終えたら電話します。

Sie hat ihre Hausaufgaben vielleicht noch nicht beendet.

彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。

Der Tod beendet die begrenzte Existenz des Menschen.

死によって人間の限りある人生は終わる。

Ich werden nächsten Freitag diese Aufgabe beendet haben.

今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。

Bis wir ankommen, wird dieses Treffen beendet sein.

私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。

Ich komme herüber, nachdem ich die Arbeit beendet habe.

仕事を済ませてからそちらへ行きます。

Ich werde diese Arbeit heute Abend um sieben beendet haben.

今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。

- Wann warst du damit fertig?
- Wann hast du es beendet?

- 君はそれをいつ終えたのか。
- 君はいつそれを終えたか。

Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.

録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。

Sobald sie die Arbeit beendet hatte, verließ sie das Büro.

彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。

Nachdem er die Schule beendet hatte, ging er nach London.

彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。

Ich hatte gerade meine Hausarbeit beendet, als er mich besuchte.

彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。

Kaum hatte er das Frühstück beendet, kam schon der Arzt.

彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。

Er hatte das Frühstück kaum beendet, als das Telefon klingelte.

彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。

Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause.

彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。

Direkt nachdem der Lehrer die Stunde beendet hatte, läutete die Glocke.

先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。

Sobald die Arbeit beendet ist, geht er schnurstracks in die Kneipe.

彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。

Ich werde ein Buch lesen, wenn ich diese Aufgabe beendet habe.

この仕事を終えたら本を読みます。

- Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig?
- Hast du deine Arbeit beendet?

あなたは仕事を終えましたか。

- Unser neuer Lehrer hat gerade erst sein Studium beendet.
- Unsere neue Lehrerin hat gerade erst ihr Studium beendet.
- Unser neuer Lehrer kommt frisch von der Uni.

我々の新しい先生は大学を出たてだ。

Du sagtest ihr, dass du die Arbeit vor drei Tagen beendet hast.

君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。

- Endlich habe ich die Arbeit fertiggestellt.
- Endlich habe ich meine Arbeit beendet.

- ついに私は仕事を完成した。
- ついに私は仕事を終わらせた。

- Wir haben mit ihnen gebrochen.
- Wir haben die Beziehung mit ihnen beendet.

私たちは彼らとは関係を断っている。

- Sie hat schon die Arbeit beendet.
- Sie ist mit der Arbeit schon fertig.

彼女はもう仕事を終えました。

Na? Fühlst du dich erfrischt am Morgen, nachdem du deine Jungfernschaft beendet hast?

どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?

- Die Party ist vorbei.
- Die Fete ist beendet.
- Das Fest ist zu Ende.

パーティーは終わった。

Wir haben die Arbeit beendet, so dass wir ebenfalls nach Hause gehen können.

仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。

- Nachdem er sein Mittagessen beendet hatte, spielte er Tennis.
- Nach dem Mittagessen spielten sie Tennis.

昼食が終わってからテニスをした。

- Wir haben die Reinigung des Klassenraumes beendet.
- Wir sind mit der Reinigung des Klassenraumes fertig.

私たちは教室の掃除をすませた。

- Unser neuer Lehrer hat gerade erst sein Studium beendet.
- Unsere neue Lehrerin hat gerade erst ihr Studium beendet.
- Unser neuer Lehrer kommt frisch von der Uni.
- Unsere neue Lehrerin kommt frisch von der Uni.

我々の新しい先生は大学を出たてだ。

Mit schwerem Verlust überraschen . Napoleons stechende Kritik könnte der Moment gewesen sein, der Marmonts Loyalität beendet hat.

大きな損失を出しました。ナポレオンの刺すような批判は、マーモントの忠誠を終わらせた瞬間だったのかもしれません。

Ich hatte kaum meine Mahlzeit beendet, als mein Freund mich anrief und mich einlud, zum Abendessen auszugehen.

私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。

Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst?

君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?

- Nachdem er es fertiggestellt hatte, ging er ins Bett.
- Nachdem er es beendet hatte, ging er schlafen.

それを終えて就寝した。

- Die Sonne sank, so haben sie die Arbeit beendet.
- Die Sonne war untergegangen; darum stellten sie die Arbeit ein.

日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。

Wenn ich diesen Brief beendet habe, werde ich dich zu dem See bringen, der etwa zwei Meilen jenseits des Hügels gelegen ist.

この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。

- Wegen des Taifuns haben meine Eltern ihre Reise einen Tag früher beendet.
- Wegen des Taifuns beendeten meine Eltern ihre Reise einen Tag früher.

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

Nachdem der Zweite Weltkrieg beendet war und die Olympischen Spiele 1948 in London wieder aufgenommen wurden, wurden die Länder, die den Krieg verloren hatten, Deutschland und Japan, nicht eingeladen.

第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。

- Wegen des Taifuns haben meine Eltern ihre Reise einen Tag früher beendet.
- Wegen des Taifuns beendeten meine Eltern ihre Reise einen Tag früher.
- Aufgrund des Taifuns kamen meine Eltern einen Tag früher von der Reise heim.

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。