Examples of using "Angebot" in a sentence and their japanese translations:
その申し出は渡りに船だ。
彼女は彼の申し出を拒否した。
その申し出を断った。
その申し出は考慮に値する。
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
あなたの申し入れを受け入れてもよい。
私の申し出を受けないと言うのですか。
何でも強奪してゆく
我々は彼の申し出を受けた。
その申し出を受けることにしたよ。
- 彼女は彼の申し出を取り上げた。
- 彼女は彼の申し出に応じました。
- 彼女ね、彼の申し出を受け入れたのよ。
- 彼は私の申し出を拒否した。
- 彼は私の申し出を突っぱねた。
彼は私たちの申し出を断った。
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
彼は私たちの申し出を受け入れた。
あなたの申し出を承知しました。
供給は需要に比例する。
あなたの申し入れを受け入れてもよい。
君は、彼の申し出を断るべきだった。
なぜ彼の申し出を断ったのですか。
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
今日はりんごが特売だった。
彼は私の申し出を快諾した。
私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
きのうは和牛が特売だった。
彼は勇敢にもその申し出を断った。
価格は需要と供給によって決まる。
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
価格は需要と供給によって決まる。
もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
- 彼女は私達の援助の申し出を断った。
- この所は私たちの援助の申し出を断った。
このTシャツはバーゲンで買った。
なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
その申し出を断るなんて君はばかだ。
供給が需要に間に合わない。
- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
すぐには別の提案を受けられそうにない。
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
- 彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
- 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。