Translation of "Aller" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Aller" in a sentence and their japanese translations:

aller Anbausysteme,

全ての耕作地域

Der aller anderen auch.

他のみんなからのアイコンタクトも必要です

Müßiggang ist aller Laster Anfang.

怠惰は悪徳のもと。

Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

万国の労働者よ、団結せよ!

Aller guten Dinge sind drei.

この手の事故は3回は続く。

Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.

数学はすべての科学の基礎である。

Wovon in aller Welt sprichst du?

君はいったい何について話しているんだい。

Der Laden verkauft Artikel aller Art.

その店ではあらゆる種類の品物を売っている。

Handel fördert die Entwicklung aller Länder.

貿易は諸国の発展を促進する。

Gott ist die Ursache aller Dinge.

神は万物の根源である。

Was in aller Welt ist das?

- 何だこりゃ?
- 何だこれ?
- これは一体何なんだ?

70% aller Engländer sprechen keine Zweitsprache.

イギリス人の70%は第二言語が話せない。

Tom hat in aller Deutlichkeit abgelehnt.

トムはきっぱりと断った。

Haben 90 % aller tauber Babys hörende Eltern,

実は聴覚障害児の90%が 耳の聞こえる両親の元に生まれています

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

自由諸国の基盤は民主主義である。

Woher in aller Welt wusstest du das?

一体どうしてその事を知っていたの。

Trotz aller Mühe hatte sie keinen Erfolg.

彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。

Er verließ das Büro in aller Eile.

彼は大急ぎでオフィスを去った。

Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe.

彼はゆっくりと宿題をした。

Seine Geschichte weckte die Neugier aller Leute.

彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。

Trotz aller Fehler ist Sam sehr liebenswert.

彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。

Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.

あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。

Tom hat Maria vor aller Augen geküsst.

トムはみんなの前でメアリーにキスをした。

Dieser Schreibtisch ist der beste aller Schreibtische.

この机はすべての机の中で一番上等です。

Sagen zwei Drittel aller Einwohner der USA: "Nie."

との質問に アメリカ全体で3分の2の人が 「一度もない」と答えました

Wir erleben eine der schnellsten Aussterberaten aller Zeiten.

種の絶滅が かつてない勢いで 起こっています

Zwei Drittel aller Säugetiere im Regenwald sind nachtaktiv.

‎熱帯雨林の哺乳類は ‎3分の2が夜行性だ

Wo in aller Welt hast du ihn getroffen?

- 一体どこで彼に会ったんだ。
- いったいあなたはどこで彼と会ったのですか。

Was in aller Welt habt ihr da gemacht?

その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。

Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.

私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。

Vier Fünftel aller Mitglieder waren gegen den Plan.

すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。

Aller Wahrscheinlichkeit nach wird es am Nachmittag regnen.

おそらく今日の午後は雨が降るだろう。

Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet?

いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。

Sehen Sie es sich in aller Ruhe an!

ごゆっくりご覧くださいませ。

Nur zwei Prozent aller Frauen finden sich selbst schön.

自分のことを美しいと感じる女性は 全体の2%だということです

Ihre Mutterinstinkte treiben sie voran. Aller Gefahren zum Trotz.

‎母性が彼女を突き動かす ‎危険も顧みない

Was ist der Preis pro Nacht einschließlich aller Nebenkosten?

税、その他全て込みだと1泊いくらですか。

Wie in aller Welt hast du so etwas gemacht?

一体どうやってそんな事をしたのだ。

Wie in aller Welt können wir unsere Jugend zurückbringen?

一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。

Der Nozomi ist der schnellste aller Züge in Japan.

のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。

Der Wald ist voller Vögel und Tiere aller Art.

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

Er arbeitete mit aller Kraft, um seinen Erfahrungsmangel wettzumachen.

彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。

Wir werden aller Wahrscheinlichkeit nach einige Tage fort sein.

おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。

Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

- Warum in aller Welt hast du ihm solch einen Namen gegeben?
- Warum in aller Welt habt ihr ihm solch einen Namen gegeben?
- Warum in aller Welt haben Sie ihm solch einen Namen gegeben?

いったいぜんたいなぜ、彼にそんな名前をつけたんですか。

Aufgrund aller Entscheidungen, die Sie bisher in Ihrem Leben trafen.

あなたの全人生において行った 決断の結果です

Alle Rede ist unser Atem. Aller Gesang ist unser Atem.

全てのスピーチや歌は呼気です

Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen.

国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。

Tausende Besucher aus aller Welt kommen jedes Jahr nach Kyōto.

京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。

Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.

彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。

Aller Wahrscheinlichkeit nach werden sie für eine Woche weg sein.

- 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
- 多分彼らは1週間留守にするでしょう。

Unsere Stadt ist in aller Welt für ihre Schönheit bekannt.

私達の町は美しいことで世界中によく知られている。

Warum in aller Welt hast du ihn zum Bahnhof gebracht?

- いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの?
- いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。

Bernadottes Vermächtnis würde sich als das nachhaltigste aller Marschälle Napoleons erweisen:

ベルナドッテの遺産は、ナポレオンの元帥の中で最も長続きすることを証明するでしょう。ベルナドッテの

Es war der Beginn eines der größten Raubüberfälle Sprees aller Zeiten.

史上最大級の略奪行の始まりであった

Außerdem stehen auf dem Stimmzettel die Namen aller Kandidatinnen und Kandidaten

さらに、すべての候補者の名前と、 それらが属する政党または有権者グループ

Ihr Kleid zog die Aufmerksamkeit aller auf dem Fest auf sich.

彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。

Unter Berücksichtigung aller Punkte können wir nicht sagen, dass er falschliegt.

全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。

80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.

- すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
- 英語の単語の80%は、他の言語に由来している。
- 英単語の80%は、他言語からきている。

Es war uns peinlich, in aller Öffentlichkeit ein Lied zu singen.

私達は皆人前で歌うので困っていた。

Die Japaner neigen dazu, die Dinge nicht in aller Deutlichkeit auszusprechen.

日本人は物事をはっきり言わない傾向がある。

Die Menge aller reellen Zahlen wird mit dem Symbol ℝ bezeichnet.

実数全体の集合をℝという記号で表す。

Wieso in aller Welt hast du ihm einen solchen Namen gegeben?

いったいぜんたいなぜ、彼にそんな名前をつけたんですか。

Es war gedankenlos von Tom, Maria in aller Öffentlichkeit zu küssen.

公衆の面前でメアリーにキスするなんて、トムも軽はずみなことしたもんだ。

Beim Planen einer Reise müssen wir die Wünsche aller Familienmitglieder beachten.

旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。

Unser Auto war schnell und kam sofort an die Spitze aller Autos.

我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。

Haben Sie schon einmal den Fuji gesehen? Seine Schönheit ist jenseits aller Beschreibung.

君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。

Karl Marx sagt: "Die Geschichte aller bisherigen Gesellschaft ist die Geschichte von Klassenkämpfen."

カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。

Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.

- 落第しないように一生懸命勉強しなさい。
- 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

Ich habe mich mit aller Kraft bemüht, aber es war wieder ein Misserfolg.

私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。

- Gold ist das wertvollste von allen Metallen.
- Gold ist das wertvollste aller Metalle.

金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。

Solch nächtliche Darbietungen sind überraschend häufig. Drei Viertel aller Meerestiere sind zur Biolumineszenz fähig.

‎このような光は ‎夜の海では珍しくない ‎海洋生物の4分の3が ‎発光する性質を持つ

Ich war am Ende eines ganzen Dramas. "Was in aller Welt macht dieses Tier?"

‎あれは壮大なドラマの山場だ ‎この生き物は何をしている?

Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?

万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

Im Gegensatz zu dir mache ich mich nicht in aller Öffentlichkeit über andere lustig.

お前と違って、俺は人前で人をからかったりはしない。

Du musst nur mit aller Kraft lernen, dann wirst du bestimmt die Prüfung bestehen.

あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。

Ich liebe, ich kann sterben; ich habe den besten und den schönsten aller Träume gelebt!

恋愛して最高の夢を見てきたので、もう死んでも良いです!

- Es gibt nur einen Bus aller zwei Stunden.
- Es gibt nur einen Bus alle zwei Stunden.

バスは2時間に一本しかないのよ。

- Drei von vier Amerikaner glauben an paranormale Phänomene.
- Drei Viertel aller Amerikaner glauben an paranormale Phänomene.

アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。