Translation of "Besseres" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Besseres" in a sentence and their italian translations:

Ich habe etwas Besseres.

Ho qualcosa di meglio.

Sie wollten etwas Besseres.

- Volevano qualcosa di meglio.
- Loro volevano qualcosa di meglio.

Zeige mir ein besseres.

Mostramene uno migliore.

Ich möchte etwas Besseres.

Voglio qualcosa di meglio.

- Hast du nichts Besseres zu tun?
- Haben Sie nichts Besseres zu tun?

Non hai nient'altro da fare?

Fällt dir etwas Besseres ein?

- Riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Tu riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Lei riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Riuscite a pensare qualcosa di meglio?
- Voi riuscite a pensare qualcosa di meglio?

Wir haben Besseres zu tun.

Abbiamo di meglio da fare.

Ich habe etwas Besseres verdient.

Mi merito di meglio.

Ich hätte was Besseres verdient.

- Meritavo di meglio.
- Io meritavo di meglio.

Si hat etwas Besseres verdient.

- Si merita di meglio.
- Lei si merita di meglio.

Er hat etwas Besseres verdient.

- Si merita di meglio.
- Lui si merita di meglio.

Tom hat etwas Besseres verdient.

- Tom merita di meglio.
- Tom si merita di meglio.

Wir hoffen auf besseres Wetter.

- Noi speriamo in un tempo migliore.
- Speriamo in un tempo migliore.

Ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis,

vi permette di comprendere meglio,

- Ich wünschte, ich hätte ein besseres Gedächtnis.
- Ich wünschte, ich hätte ein besseres Erinnerungsvermögen.

Vorrei avere una memoria migliore.

Ich habe nichts Besseres zu tun.

Non ho niente di meglio da fare.

Wir hatten nichts Besseres zu tun.

- Non avevamo niente di meglio da fare.
- Non avevamo nulla di meglio da fare.

Haben Sie nichts Besseres zu tun?

Non avete niente di meglio da fare?

Es gibt kein besseres Gefühl auf Erden.

Non c'è sensazione più bella al mondo.

Hoffen wir zumindest auf ein besseres Wahlgesetz.

Speriamo almeno in una migliore legge elettorale.

Offenbar hatte er nichts Besseres zu tun?

Evidentemente non aveva di meglio da fare?

Ich hätte etwas Besseres von dir erwartet.

Mi aspettavo di meglio da te.

Es gibt nichts Besseres als einen Spaziergang.

Non c'è niente di meglio di una passeggiata.

Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.

Io giuro di non avere mai mangiato niente di più buono.

Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad.

Niente è più piacevole di un buon bagno caldo.

Wir werden siegen, um ein besseres Italien zu schaffen.

Vinceremo noi, per fare un'Italia migliore.

Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?

Cos'hai, niente da fare di meglio?

Okay, wir müssen versuchen, mit diesem Kadaver etwas Besseres zu fangen.

Dobbiamo capire come usare la carcassa per procurarci un pasto migliore.

Besseres Sehvermögen und Wendigkeit gewähren Bussarden und Falken tagsüber den Vorteil.

Vista e agilità superiori sono un vantaggio per falchi e astori durante il giorno.

Es gibt nichts Besseres als ein kaltes Bier an einem heißen Tag.

- Non c'è niente come una birra fredda in un giorno caldo.
- Non c'è nulla come una birra fredda in un giorno caldo.

- Nichts kann das überbieten.
- Nichts kann besser sein als dieses.
- Was Besseres als das kann es nicht geben.

- Niente può essere meglio di quello.
- Nulla può essere meglio di quello.

- Wird es jemals einen Besseren geben?
- Wird es jemals eine Bessere geben?
- Wird es jemals ein Besseres geben?

- Ce ne sarà mai uno migliore?
- Ce ne sarà mai una migliore?

Um sich für etwas Besseres zu halten, braucht man nicht Veganer zu werden. Es reicht, sich ein iPhone zu kaufen.

Per considerarsi un po' migliori, non si deve diventare vegani. Basta comprarsi un iPhone.