Translation of "Verlaufen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Verlaufen" in a sentence and their italian translations:

- Du wirst dich verlaufen.
- Ihr werdet euch verlaufen.
- Sie werden sich verlaufen.

- Ti perderai.
- Si perderà.
- Vi perderete.

Ich habe mich verlaufen.

- Mi sono perso.
- Mi sono persa.
- Mi persi.

Haben wir uns verlaufen?

- Siamo smarriti?
- Siamo smarrite?

- Haben Sie sich verlaufen?
- Hast du dich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?
- Habt ihr euch verirrt?
- Haben Sie sich verirrt?

- Ti sei perso?
- Vi siete persi?

Ich habe mich wohl verlaufen.

Sembra che mi sia perso.

Die Operation ist gut verlaufen.

- L'intervento è andato bene.
- L'operazione è andata bene.
- L'operazione chirurgica è andata bene.
- L'intervento chirurgico è andato bene.
- L'operazione andò bene.
- L'operazione chirurgica andò bene.
- L'intervento andò bene.
- L'intervento chirurgico andò bene.

Das Vorstellungsgespräch ist gut verlaufen.

L'intervista è andata bene.

- Wie ist dein Treffen mit Tom verlaufen?
- Wie ist euer Treffen mit Tom verlaufen?
- Wie ist Ihr Treffen mit Tom verlaufen?

- Com'è andato il tuo incontro con Tom?
- Com'è andato il suo incontro con Tom?
- Com'è andato il vostro incontro con Tom?

Er hat sich im Schnee verlaufen.

Si è perso nella neve.

Ich habe mich im Wald verlaufen.

- Mi sono perso nella foresta.
- Mi sono persa nella foresta.
- Mi sono smarrito nella foresta.
- Mi sono smarrita nella foresta.

Meine Operation ist sehr gut verlaufen.

La mia operazione è andata molto bene.

Aber die Rettung kann auch anders verlaufen.

Ma c'è un altro modo per farci recuperare.

In New York habe ich mich verlaufen.

- A New York ho perso la mia strada.
- A New York persi la mia strada.

Wie ist die Reise nach Deutschland verlaufen?

Com'è andato il viaggio verso la Germania?

Ich habe mich in New York verlaufen.

Mi sono perso a New York.

Er hat sich beim Spazieren im Wald verlaufen.

- Si è perso mentre camminava nei boschi.
- Lui si è perso mentre camminava nei boschi.
- Si perse mentre camminava nei boschi.
- Lui si perse mentre camminava nei boschi.
- Si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Si perse mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si perse mentre stava passeggiando per i boschi.

- Ich habe mich verirrt.
- Ich habe mich verlaufen.

- Sono perso.
- Io sono perso.
- Sono persa.
- Io sono persa.

- Zuweilen verirren wir uns.
- Manchmal verlaufen wir uns.

- A volte ci perdiamo.
- A volte noi ci perdiamo.
- Noi a volte ci perdiamo.

- Wir haben uns verfahren.
- Wir haben uns verlaufen.

- Ci siamo persi.
- Noi ci siamo persi.
- Ci siamo perse.
- Noi ci siamo perse.

- Sie haben sich verirrt.
- Sie haben sich verlaufen.

- Sono persi.
- Loro sono persi.
- Sono perse.
- Loro sono perse.
- Sono smarriti.
- Loro sono smarriti.
- Sono smarrite.
- Loro sono smarrite.

Die Kinder haben sich auf dem Campingplatz verlaufen.

I bambini si sono persi nel campeggio.

Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.

Spero che il tuo viaggio d'affari in Francia sia stato un successo.

- Er hat sich im Park verlaufen.
- Er verlief sich im Park.

- Si è perso nel parco.
- Lui si è perso nel parco.
- Si perse nel parco.
- Lui si perse nel parco.

- Wir haben uns im Wald verlaufen.
- Wir verirrten uns im Wald.

Ci siamo persi nel bosco.

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

Un parallelogramma è un quadrilatero formato da due serie di linee parallele.

- Entschuldigen Sie, ich bin aufgeschmissen.
- Entschuldigen Sie, ich habe mich verlaufen.

Mi scusi, mi sono perso.

- Ich habe mich im Wald verirrt.
- Ich habe mich im Wald verlaufen.

- Mi sono perso nella foresta.
- Mi sono smarrito nella foresta.

Hier unten kann man sich sehr einfach verlaufen. Wir müssen also schlau entscheiden.

È davvero facile perdersi qui. Servono decisioni intelligenti.

Aber wenn du es nicht festbindest, kann es überall hingehen und sich verlaufen ...

- Ma se non la leghi, andrà ovunque e si perderà ...
- Ma se non la leghi andrà in giro e si perderà ...

- Er verlief sich im Wald.
- Er hat sich im Wald verirrt.
- Er hat sich im Wald verlaufen.

S'è perso nel bosco.

- Ich habe mich im Wald verirrt.
- Ich habe mich im Wald verlaufen.
- Ich verlief mich im Wald.

- Mi sono perso nella foresta.
- Mi sono persa nella foresta.
- Mi sono smarrito nella foresta.
- Mi sono smarrita nella foresta.

- Wir haben uns im Wald verlaufen.
- Wir verirrten uns im Wald.
- Wir haben uns im Wald verirrt.

- Ci siamo persi nella foresta.
- Ci siamo perse nella foresta.
- Ci perdemmo nella foresta.

- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verlaufen.
- Als ich dich das erste Mal besucht habe, habe ich mich verfahren.

La prima volta che sono venuto a trovarti mi sono perso.

Auf dem Weg vom Bahnhof hierher hab ich mich unterwegs verlaufen und bin erst in die eine Richtung geirrt und dann in die andere. Es war grauenhaft!

Mi sono perso mentre venivo dalla stazione a qui, ho gironzolato parecchio un po' qua e un po' là, che stress.