Translation of "Schmerzen" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Schmerzen" in a sentence and their japanese translations:

- Haben Sie Schmerzen?
- Hast du Schmerzen?
- Habt ihr Schmerzen?

痛いところはありますか?

- Ich habe schreckliche Schmerzen.
- Ich habe furchtbare Schmerzen.
- Ich habe fürchterliche Schmerzen.

ひどい痛みがあるのです。

Haben Sie Schmerzen?

痛みはありますか。

Er hatte Schmerzen.

彼は痛がって苦しんでいた。

Meine Augen schmerzen.

目が痛いです。

Hat Tom Schmerzen?

トムはどこか痛いの?

- Haben Sie Schmerzen beim Husten?
- Hast du Schmerzen beim Husten?

咳をすると痛みますか?

Meine Augen schmerzen stechend.

目がチカチカします。

Die Schmerzen werden schlimmer.

痛みがひどくなってきました。

Ich habe hier Schmerzen.

- ここが痛いです。
- ここが痛い。

Ich habe schreckliche Schmerzen.

ひどい痛みがあるのです。

Mir schmerzen die Schultern.

肩が痛い。

Haben Sie jetzt Schmerzen?

今、どこか痛いんですか?

Er schrie vor Schmerzen.

彼は痛さでわめいた。

Was lindert die Schmerzen?

痛みを和らげるには何が効きますか?

Ich habe hier chronische Schmerzen.

ここに慢性の痛みがあります。

Das Medikament linderte seine Schmerzen.

その薬は彼の苦痛を和らげた。

Der Mann stöhnte vor Schmerzen.

- その男は苦痛でわめいた。
- その男は苦痛でうめいた。

Sie hatte Schmerzen und schrie.

彼女は痛くて悲鳴を上げた。

Hast du keine Schmerzen mehr?

もう痛みはないですか?

Meine Beine schmerzen immer noch.

脚がまだ痛む。

Ich habe hier starke Schmerzen.

ここがひどく痛みます。

Reichtum kann viele Schmerzen überdecken.

富はあまたの苦痛を覆う。

- Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr aushalten.

苦痛にはもう耐えられない。

Haben Sie sonst irgendwo körperliche Schmerzen?

ほかに痛いところはありますか。

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

体中がずきずき痛む。

Dieses Medikament wird deine Schmerzen lindern.

この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。

Ich habe Schmerzen in der Schulter.

肩が痛い。

- Wenn du Schmerzen hast, nimm ein Schmerzmittel.
- Wenn Sie Schmerzen haben, nehmen Sie ein Schmerzmittel.

痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。

- Hast du keine Schmerzen mehr?
- Haben Sie keine Schmerzen mehr?
- Tut es nicht mehr weh?

もう痛みはないですか?

- Mir tun die Schultern weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.
- Meine Schultern schmerzen.
- Mir schmerzen die Schultern.

肩が痛い。

- Ich habe Schmerzen in der Schulter.
- Mir tut die Schulter weh.
- Mir tun die Schultern weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.
- Meine Schultern schmerzen.
- Mir schmerzen die Schultern.

肩が痛い。

Oder zur Vermeidung von Schmerzen, also Hunger.

それから 空腹のような 苦痛を避けるためです

Der Arzt befreite ihn von seinen Schmerzen.

医者は彼の苦痛を除いてやった。

Die Operation ist mit vielen Schmerzen verbunden.

その手術には大変な痛みが伴う。

Die Tabletten haben meine Schmerzen verschwinden lassen.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

- Meine Augen schmerzen.
- Meine Augen tun weh.

- 目が痛いです。
- 目が痛い。

Ich begann, mit Essen meine Schmerzen zu betäuben.

食べることで心の痛みを ごまかすようになり

- Ich habe hier Schmerzen.
- Es tut hier weh.

- ここが痛いです。
- ここが痛い。

- Meine Augen schmerzen.
- Mir tun die Augen weh.

- 目が痛いです。
- 目が痛い。

- Er schrie vor Schmerz.
- Er schrie vor Schmerzen.

- 彼は痛くて大声を上げた。
- 彼は苦痛のあまり声を上げた。

Ich will Mails verfassen, doch meine Augen schmerzen.

メールしたいけど目が痛い。

- Als ich aufstand heute, hatte ich Schmerzen im Nacken.
- Als ich heute aufstand, hatte ich Schmerzen in meinem Hals.

今日、起きたら首に痛みを感じました。

- Ich habe Schulterschmerzen.
- Ich habe Schmerzen in meiner Schulter.

肩が痛い。

Geben Sie mir bitte ein Mittel gegen die Schmerzen.

痛みを抑える薬を何かください。

Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen.

彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。

Bitte gib mir irgendein Medikament, um die Schmerzen zu betäuben.

痛みを抑える薬を何かください。

Mein Zahn tut weh. Ich kann diese Schmerzen nicht aushalten.

歯が痛い。この苦痛は我慢できない。

Stand sie voller Schmerzen auf und ging rüber zu den Toiletten.

痛々しそうに立ち上がり 重い足どりでトイレに向かいました

Sie ging zur Schule, trotz der Schmerzen in ihrem rechten Bein.

彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。

Die Schmerzen waren so schlimm, dass Tom sie nicht ertragen konnte.

その痛みは、トムが耐えきれないほどだった。

- Meine Augen schmerzen.
- Meine Augen sind entzündet.
- Mir tun die Augen weh.

目が痛いです。

- Ich habe Schmerzen in meinem kleinen Zeh.
- Mir schmerzt der kleine Zeh.

足の小指が痛む。

- Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
- Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

この痛みは我慢できない。

- Meine Augen schmerzen.
- Meine Augen tun weh.
- Mir tun die Augen weh.

- 目が痛いです。
- 目が痛い。

Tom hatte Schmerzen in der Brust, weswegen er sich ins Krankenhaus begab.

トムは胸に痛みがあったので、病院に行った。

- Dank der Tabletten verschwand der Schmerz.
- Die Tabletten haben meine Schmerzen verschwinden lassen.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

Ich hab große Schmerzen an dem Arm, an dem du mich geschlagen hast.

- 君にたたかれた腕の所がとても痛い。
- 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
- あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。

Es ist großartig, wie schnell mich das Medikament von meinen Schmerzen befreit hat.

その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。

- Meine Augen schmerzen.
- Mir tun die Augen weh.
- Meine Augen tun mir weh.

目が痛いです。

- Ich brauche ein Medikament, um die Schmerzen abzustellen.
- Ich brauche ein Medikament zur Schmerzlinderung.

この痛みをやわらげる薬が何かほしい。

Trotzdem bedarf es immer noch einer wissenschaftlichen Erklärung dafür, wie genau Schmerzen durch Hirnprozesse verursacht werden.

それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。

Westliche Studien haben gezeigt, dass es das Wachstum von Krebs hemmen und Schmerzen effektiver als Morphine lindern könnte.

西洋では がんの進行を抑え 鎮痛剤になると分かってます

Die Menschen haben in der Regel zwei grundlegende Wünsche: weg von Schmerzen und hin zum Vergnügen zu gelangen.

人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。

- Meine Beine schmerzen immer noch.
- Meine Beine tun immer noch weh.
- Mir tun noch immer die Beine weh.

脚がまだ痛む。

Vor etwa vier Jahren begann meine Achillessehne zu schmerzen, und man sagte mir, es liege eine Achillessehnenentzündung vor.

4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。

- Ich möchte eine Mail schreiben, aber meine Augen tun mir weh.
- Ich will Mails verfassen, doch meine Augen schmerzen.

メールしたいけど目が痛い。

- Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.
- Meine Gelenke schmerzen, wenn es kalt wird.
- Meine Gelenke tun mir weh, wenn es kalt wird.

気温が下がると関節が痛むんだ。

- Denn Geldgier ist eine Wurzel alles Übels; danach hat einige gelüstet, und sie sind vom Glauben abgeirrt und machen sich selbst viel Schmerzen.
- Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.

それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。