Translation of "Minute" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Minute" in a sentence and their italian translations:

Die Welt ändert sich von Minute zu Minute.

Il mondo cambia ogni minuto.

Nur eine Minute.

Solo un minuto.

Jede Minute zählt.

- Ogni minuto conta.
- Conta ogni minuto.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

- Ci sono sessanta secondi in un minuto.
- In un minuto ci sono sessanta secondi.
- Un minuto ha sessanta secondi.

Gib mir eine Minute!

Dammi un minuto.

Brauchen Sie eine Minute?

- Ti serve un minuto?
- Vi serve un minuto?
- Le serve un minuto?

Ich habe eine Minute.

- Ho un minuto.
- Io ho un minuto.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

Un minuto ha sessanta secondi.

Ich brauche nur eine Minute.

- Mi serve solo un minuto.
- A me serve solo un minuto.

Eine Minute hat sechzig Sekunden.

Un minuto ha sessanta secondi.

Entspann dich mal 'ne Minute!

- Rilassati per un minuto.
- Si rilassi per un minuto.
- Rilassatevi per un minuto.

Ich gehe in einer Minute.

Me ne vado tra un minuto.

- Nur eine Minute.
- Einen Augenblick bitte.

Solo un minuto.

Ich werde in einer Minute gehen.

- Andrò tra un minuto.
- Io andrò tra un minuto.

Kann ich Sie eine Minute sprechen?

Posso parlarvi un minuto?

Gib mir eine Minute, darüber nachzudenken.

Dammi un minuto per rifletterci.

- Jede Minute werden Tausende von Kindern geboren.
- In jeder Minute kommen tausende Kinder zur Welt.

Ogni minuto nascono migliaia di bambini.

- Er verpasste den letzten Zug um eine Minute.
- Sie verpasste den letzten Zug um eine Minute.

Perse l'ultimo treno per un minuto.

Tom war gerade vor einer Minute hier.

Tom era qui giusto un minuto fa.

Er verpasste den Zug um eine Minute.

Perse il treno per un minuto.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute.

I cani respirano approssimativamente 30 volte al minuto.

Ich werde in einer Minute da sein.

Sarò lì in un minuto.

Könnte ich eine Minute deiner Zeit haben?

Posso parlarle un minuto?

Könnten Sie noch für eine Minute warten?

Aspetteresti un minuto, per favore?

- Der Reiseplan wurde auf die Minute genau ausgearbeitet.
- Der Reiseplan wurde bis auf die Minute genau geplant.

L'itinerario era pianificato al minuto.

- Würden Sie uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdest du uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdet ihr uns wohl eine Minute lang allein lassen?

- Ti dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Ti dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?

- Ja, sie wird in einer Minute bei Ihnen sein.
- Ja, sie wird in einer Minute bei dir sein.

- Sì, sarà da te tra un minuto.
- Sì, lei sarà da te tra un minuto.
- Sì, sarà da voi tra un minuto.
- Sì, lei sarà da voi tra un minuto.
- Sì, sarà da lei tra un minuto.

Ich spürte es von einer Minute zur anderen:

E lo sentivo, da un momento all'altro:

Ich habe den Zug um eine Minute verpasst.

Ho perso il treno per un minuto.

Er hat den Zug um eine Minute verpasst.

- Ha perso il treno per un minuto.
- Perse il treno per un minuto.
- Lui ha perso il treno per un minuto.
- Lui perse il treno per un minuto.

Weil schon eine Minute knappe vier Pfund kostet.

Perché un solo minuto costa quasi quattro sterline.

Er verpasste den letzten Zug um eine Minute.

- Ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Lui ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Perse l'ultimo treno per un minuto.
- Lui perse l'ultimo treno per un minuto.

Ich habe bis zur letzten Minute daran gearbeitet.

- Ci ho lavorato sopra fino all'ultimo minuto.
- Io ci ho lavorato sopra fino all'ultimo minuto.

Diese Maschine macht hundert Kopien in der Minute.

Questa macchina fa 100 copie al minuto.

Tom überlegte es sich in letzter Minute anders.

- Tom ha cambiato idea all'ultimo minuto.
- Tom cambiò idea all'ultimo minuto.

Kann ich dein Buch für eine Minute ausleihen?

- Posso prendere in prestito il tuo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il suo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il vostro libro per un minuto?

Ich habe nicht eine Minute auf der Party genossen.

Non mi sono divertita nemmeno per un minuto al party.

Er hat den letzten Zug um eine Minute verpasst.

Lui ha perso l'ultimo treno per un minuto.

Damit jedes Mädchen das Spielzeug genau eine Minute lang hatte.

per sincerarsi che giocassero esattamente un minuto a testa.

- Ich entschuldigte mich für eine Minute.
- Ich entschuldigte mich kurz.

- Mi scusai per un minuto.
- Mi sono scusato per un minuto.
- Mi sono scusata per un minuto.

Während andere Arten blinken, können diese kontinuierlich leuchten, bis zu einer Minute.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

Aber in dieser letzten Minute habe ich Herrn Leonardo nicht mehr verstanden.

Ma in quell'ultimo minuto non sono più riuscito a capire il ragionamento del signor Leonardo.

Wenn ich heute sterbe, werde ich dich jede Minute deines Lebens heimsuchen.

- Se muoio oggi, vi perseguiterò ogni minuto della vostra vita.
- Se muoio oggi, ti perseguiterò ogni minuto della tua vita.
- Se muoio oggi, la perseguiterò ogni minuto della sua vita.

Tom müsste jede Minute anrufen. Er ruft immer um diese Zeit an.

Tom dovrebbe chiamare da un momento all'altro. Lui chiama sempre a quest'ora.

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.

E il minuto dopo, lo squalo ha agganciato uno dei suoi tentacoli, facendo questo terrificante giro di morte.

Man kann heute jeden Zentner Schweinefleisch berühmt machen, wenn man ihn eine Minute im Fernsehen zeigt.

Nuntempe eblas famigi ĉiun masegon de porkaĵo, televide montrante ĝin dum minuto.

Denn jede Minute, die Sie versäumen
ist Geld, das Sie liegen lassen

Perché ogni minuto che perdi equivale a soldi che lasci