Examples of using "Mühe" in a sentence and their italian translations:
- Stiamo provando.
- Noi stiamo provando.
Gli sforzi di Tom sono stati ricompensati.
- Proverò più duramente.
- Io proverò più duramente.
- Dovremmo provare più duramente.
- Noi dovremmo provare più duramente.
- Prova duramente.
- Lui prova duramente.
Imparare l'inglese è un duro lavoro.
Ne vale bene la pena.
Ne vale molto la pena.
Non preoccuparti, per favore.
Tom prova duramente.
Richiede molto tempo, molta fatica,
Non ne vale il dolore.
- Era uno spreco di tempo e sforzi.
- È stato uno spreco di tempo e sforzi.
- È stata uno spreco di tempo e sforzi.
Il gioco non vale la candela.
- Il gioco non vale la candela.
- Non vale la pena.
- Non disturbarti a chiamarlo.
- Non disturbatevi a chiamarlo.
- Non si disturbi a chiamarlo.
- Non ti disturbare a chiamarlo.
- Non vi disturbate a chiamarlo.
- Ho provato duramente.
- Io ho provato duramente.
- Provai duramente.
- Io provai duramente.
Faccio fatica a svegliarmi prima delle sei.
Hanno risposto solo con difficoltà alle domande del loro insegnante.
- Tom ha provato a non sbadigliare.
- Tom provò a non sbadigliare.
- Tom ha cercato di non sbadigliare.
- Tom cercò di non sbadigliare.
Ho avuto difficoltà a risolvere questo problema.
Ma che mi preoccupo a fare?
Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Tom non ha neanche provato.
- Tom non ha nemmeno provato.
- Tom non ha neppure provato.
- Non disturbarti a rispondere a questa lettera.
- Non disturbatevi a rispondere a questa lettera.
- Non si disturbi a rispondere a questa lettera.
- Non ti disturbare a rispondere a questa lettera.
- Non vi disturbate a rispondere a questa lettera.
- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.
Ho trovato difficile farmi sentire a causa del rumore.
Tom prova più duramente.
Io faccio fatica a darti disponibilità sicura per quei giorni.
- Devi solo provare duramente.
- Dovete solo provare duramente.
A volte faccio fatica a parlare inglese.
Faccio fatica a capire il francese, se parlato velocemente.
Ho provato duramente e sono felice del risultato.
Semplicemente non ne vale lo sforzo.
Io faccio un po' fatica.
Lui rischia di perdere il posto se non lavorerà più sodo.
Siamo appena riusciti a fuggire.
Quell'hotel fa ogni sforzo possibile, affinchè i suoi ospiti si sentano a casa.
Nella lingua russa ho difficoltà ad articolare i miei pensieri. Ma non rinuncerò.
Anche se Tom aveva tradotto la lettera per Mary, lei non si preoccupò di leggere la sua traduzione.
Faccio fatica a capire la struttura delle frasi tedesche quando c'è l'inversione della frase e ci sono più verbi da inserire.
Una donna è facilitata a governare, purché sia un uomo a prendersene la briga.
Faccio fatica a capire la struttura delle frasi tedesche quando c'è l'inversione della frase e ci sono più verbi da inserire.
- Gli anziani hanno difficoltà nel capire la tecnologia moderna.
- Gli anziani hanno difficoltà nel comprendere la tecnologia moderna.
- Il minuto o due che Tom ha trascorso ad aspettare gli è sembrato un'eternità mentre continuava a cercare di non guardare la macchina che lo aveva portato lì, gli altri liceali che lo fissavano mentre poggiavano i piedi su lattine di birra schiacciate e scatole di pizza. "Perché lo sto facendo?" si è chiesto. "I poliziotti mi prenderanno e quando lo faranno non potrò mai entrare al MIT."
- Il minuto o due che Tom trascorse ad aspettare gli sembrò un'eternità mentre continuava a cercare di non guardare la macchina che lo aveva portato lì, gli altri liceali che lo fissavano mentre poggiavano i piedi su lattine di birra schiacciate e scatole di pizza. "Perché lo sto facendo?" si chiese. "I poliziotti mi prenderanno e quando lo faranno non potrò mai entrare al MIT."