Translation of "Leiden" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Leiden" in a sentence and their italian translations:

- Sie vergrößerte ihre Leiden.
- Sie übertrieb ihre Leiden.

- Ha amplificato le sue sofferenze.
- Lei ha amplificato le sue sofferenze.
- Amplificò le sue sofferenze.
- Lei amplificò le sue sofferenze.

Leidenschaft schafft Leiden.

La passione crea sofferenza.

Liebe ist Leiden.

Amare significa soffrire.

Tom wird leiden.

Tom soffrirà.

- Dafür werden Sie leiden.
- Für dies hier werden Sie leiden.

- Soffrirai per via di quello.
- Tu soffrirai per via di quello.
- Soffrirà per via di quello.
- Lei soffrirà per via di quello.
- Soffrirete per via di quello.
- Voi soffrirete per via di quello.

Wir leiden an Osteoporose.

- Soffriamo di osteoporosi.
- Noi soffriamo di osteoporosi.

Menschen leiden oder sterben gar,

E la gente sta lottando o addirittura morendo,

Wir können Gewalt nicht leiden.

- Non ci piace la violenza.
- A noi non piace la violenza.
- Ripudiamo la violenza.

Abnehmen heißt nicht zwangsläufig leiden.

Dimagrire non significa per forza soffrire.

Ich will sie leiden sehen.

- Voglio vederla soffrire.
- Io voglio vederla soffrire.

Ich kann Lügner nicht leiden.

Odio i bugiardi.

Ich kann ihn gut leiden.

Mi piace molto.

Er kann Katzen nicht leiden.

Odia i gatti.

- Wer schön sein will, muss leiden.
- Wer schön sein will, muss viel leiden.

La bellezza richiede sacrificio.

- Es freut sie, mich leiden zu sehen.
- Sie sind erfreut, mich leiden zu sehen.

- Hanno piacere a vedermi soffrire.
- Loro hanno piacere a vedermi soffrire.

Wird der ganze Planet schließlich leiden.

sarà l'intero pianeta a soffrire.

Tom kann Maria einfach nicht leiden.

Tom non riesce semplicemente a sopportare Mary.

Ich kann seine Stimme nicht leiden.

- Odio la sua voce.
- Io odio la sua voce.

Viele Menschen leiden an geringem Selbstwertgefühl.

Molte persone soffrono di bassa autostima.

Ich kann das absolut nicht leiden!

- Lo odio così tanto.
- Io lo odio così tanto.

Du kannst Psychiater nicht leiden. Stimmt's?

- Odi gli psichiatri, vero?
- Odia gli psichiatri, vero?
- Odiate gli psichiatri, vero?

Du kannst Touristen nicht leiden. Stimmt's?

- Odi i turisti, vero?
- Odia i turisti, vero?
- Odiate i turisti, vero?

Viele Menschen in Afrika leiden Hunger.

In Africa molte persone soffrono la fame.

Leiden ist die Bestimmung des Menschen.

- Soffrire è il destino dell'uomo.
- È il destino dell'uomo soffrire.

Wen magst du so leiden, Toshio?

Toshio, chi ti piace?

- Maria mag dich.
- Maria mag dich leiden.

- Piaci a Mary.
- Tu piaci a Mary.
- Piace a Mary.
- Lei piace a Mary.
- Piacete a Mary.
- Voi piacete a Mary.

Warum leiden so viele Menschen unter Verdauungsstörungen?

Perché così tante persone soffrono di problemi digestivi?

Warum leiden so viele Menschen an Höhenangst?

Perché così tante persone soffrono di acrofobia?

Ich mag die nicht so gerne leiden.

Non mi piacciono così tanto.

Ich hasse es, Tiere leiden zu sehen.

Odio vedere gli animali soffrire.

Tom mag Maria ebensosehr leiden wie Elke.

A Tom piacciono sia che Mary che Alice.

„Der Tom mag dich leiden.“ – „Wie bitte?“

- "Piaci a Tom." "Cosa?"
- "Tu piaci a Tom." "Cosa?"
- "Piace a Tom." "Cosa?"
- "Lei piace a Tom." "Cosa?"
- "Piacete a Tom." "Cosa?"
- "Voi piacete a Tom." "Cosa?"

- Ich hasse Reptilien.
- Ich kann Kriechtiere nicht leiden.

- Odio i rettili.
- Io odio i rettili.

Ich weiß, dass du Maria nicht leiden magst.

- Lo so che non ti piace Mary.
- Lo so che non vi piace Mary.
- Lo so che non le piace Mary.

Warum leiden so viele Menschen an geringem Selbstwertgefühl?

Perché così tante persone soffrono di bassa autostima?

- Ich hasse Chemie.
- Ich kann Chemie nicht leiden.

Detesto la chimica.

Warum ist das Leben so voll mit Leiden?

Perché la vita è così piena di sofferenza?

- Ich hasse Französisch.
- Ich kann Französisch nicht leiden.

- Odio il francese.
- Io odio il francese.

- Sie hassten Tom.
- Sie konnten Tom nicht leiden.

- Odiavano Tom.
- Loro odiavano Tom.

- Ich kann Weihnachten nicht leiden.
- Ich hasse Weihnachten.

- Odio il Natale.
- Io odio il Natale.

Es ist das Los des Menschen zu leiden.

L'uomo è destinato a soffrire.

- Sie hasst ihn.
- Sie kann ihn nicht leiden.

- Lo odia.
- Lei lo odia.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

- Non gli è piaciuto.
- Lui non le piaceva.

- Ich mag Alice nicht.
- Ich kann Alice nicht leiden.

Alice non mi piace.

- Tom mag mich nicht.
- Tom kann mich nicht leiden.

- Non piaccio a Tom.
- Io non piaccio a Tom.

Ich mag Hunde, wohingegen Katzen ich nicht leiden kann.

Mi piacciono i cani, ma in compenso non amo i gatti.

- Glaubst du, es bedeutet mir etwas, ob er mich leiden mag?
- Glaubt ihr, es bedeutet mir etwas, ob er mich leiden mag?
- Glauben Sie, es bedeutet mir etwas, ob er mich leiden mag?

- Pensi che mi importi se gli piaccio?
- Pensa che mi importi se gli piaccio?
- Pensate che mi importi se gli piaccio?
- Pensi che a me importi se gli piaccio?
- Pensa che a me importi se gli piaccio?
- Pensate che a me importi se gli piaccio?

- Tom kann Maria nicht leiden.
- Tom kann Maria nicht ausstehen.

Tom non riesce a sopportare Mary.

- Sie verabscheute ihn.
- Sie hasste ihn.
- Sie konnte ihn nicht leiden.

- Lo odiava.
- Lei lo odiava.

- Du magst ihn, nicht wahr?
- Du magst ihn nicht leiden, oder?

- Ti piace, vero?
- Vi piace, vero?
- Le piace, vero?
- Lui vi piace, vero?
- Lui ti piace, vero?
- Lui le piace, vero?

- Du magst sie, nicht wahr?
- Du magst sie nicht leiden, oder?

- Ti piace, vero?
- Lei ti piace, vero?
- Vi piace, vero?
- Le piace, vero?
- Lei vi piace, vero?
- Lei le piace, vero?

Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen.

Tu non sai quanto tu ci abbia fatto soffrire.

- Er verabscheut Spinnen.
- Er hasst Spinnen.
- Er kann Spinnen nicht leiden.

- Odia i ragni.
- Lui odia i ragni.

Ich hasse es, so zu tun, als könnte ich Tom leiden.

- Odio fingere che mi piaccia Tom.
- Io odio fingere che mi piaccia Tom.

- Mag Tom dich?
- Kann Tom euch leiden?
- Ist Tom Ihnen gewogen?

- Piaci a Tom?
- Tu piaci a Tom?
- Piace a Tom?
- Lei piace a Tom?
- Piacete a Tom?
- Voi piacete a Tom?

So weiß ich, dass ich vor Menschen stehe, die leiden werden.

e so che ho davanti persone che soffriranno.

Großbritannien wird Hunger leiden, wenn die U-Boote sind nicht bald besiegt.

Il Regno Unito arriverà alla fame se gli U-boat non vengono sconfitti in fretta.

- Du kannst seine Stimme nicht ausstehen.
- Du kannst seine Stimme nicht leiden.

- Detesti la sua voce.
- Tu detesti la sua voce.
- Odi la sua voce.
- Tu odi la sua voce.

- Warum können sie sich nicht leiden?
- Warum können sie sich nicht ausstehen?

- Perché si detestano?
- Perché loro si detestano?
- Perché si odiano?
- Perché loro si odiano?

- Ich hasse Kaffee.
- Ich kann Kaffee nicht ausstehen.
- Ich kann Kaffee nicht leiden.

- Odio il caffè.
- Io odio il caffè.

In einer Welt, wo die Ungerechtigkeit herrscht, bezahlt man die Wahrheit mit Leiden.

In un mondo dove regna l'ingiustizia, sì paga la verità con la sofferenza.

- Weiß er, dass du ihn liebst?
- Weiß sie, dass du sie gern leiden magst?

- Sa che lo ami?
- Lo sa che lo ami?

Ich bin mir zwar nicht sicher, doch ich glaube, dass Tom Maria leiden mag.

Non ne sono sicuro, ma penso che a Tom piaccia Mary.

- Ich kann deine Gemälde echt gut leiden.
- Ich mag deine Gemälde wirklich sehr gerne.

- Mi piacciono davvero i tuoi dipinti.
- A me piacciono davvero i tuoi dipinti.
- Mi piacciono davvero i suoi dipinti.
- A me piacciono davvero i suoi dipinti.
- Mi piacciono davvero i vostri dipinti.
- A me piacciono davvero i vostri dipinti.
- Mi piacciono veramente i tuoi dipinti.
- A me piacciono veramente i tuoi dipinti.
- Mi piacciono veramente i suoi dipinti.
- A me piacciono veramente i suoi dipinti.
- Mi piacciono veramente i vostri dipinti.
- A me piacciono veramente i vostri dipinti.

- Ich frage mich, ob Tom Maria noch mag.
- Ob Tom Maria wohl noch leiden mag?

- Mi chiedo se a Tom piaccia ancora Mary.
- Io mi chiedo se a Tom piaccia ancora Mary.

An einer Persönlichkeitstörung zu leiden, bedeutet nicht zwangsläufig zu Vorsatz und Willensentscheidung nicht fähig zu sein.

Avere disturbi della personalità non significa per forza essere incapaci di intendere e volere.

„Es geht das Gerücht, dass Maria Tom ganz gern leiden mag.“ – „Das kann ich kaum glauben.“

"Gira voce che a Tom piaccia Mary." "Lo trovo difficile da credere."

- Ich kann verzogene Kinder nicht leiden.
- Ich mag verwöhnte Kinder nicht.
- Ich mag ungezogene Kinder nicht.

- Non mi piacciono i bambini viziati.
- A me non piacciono i bambini viziati.

Was würdest du tun, wenn jemand, den du überhaupt nicht leiden kannst, dir etwas schenken würde?

Cosa faresti se qualcuno ti regalasse qualcosa che non ti piace per niente?

- Ich hasse es, wenn viele Leute da sind.
- Ich kann es nicht leiden, wenn viele Leute da sind.

- Odio quando ci sono molte persone.
- Io odio quando ci sono molte persone.
- Odio quando c'è molta gente.
- Io odio quando c'è molta gente.

Wenn der Herbst kommt, leiden viele Menschen an einer milden Form der Depression, die mit Lichttherapie behandelt werden kann.

Molte persone quando arriva l'autunno soffrono d'una forma lieve di depressione che può essere curata con la terapia della luce.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.
- Ich kann ihn nicht ab.

- Non riesco a sopportarlo.
- Non posso sopportarlo.
- Io non riesco a sopportarlo.
- Io non posso sopportarlo.
- Non lo sopporto
- Non lo reggo

- Ich mochte Biologie noch nie.
- Ich habe Biologie nie gemocht.
- Ich konnte Biologie nie leiden.
- Ich mochte Biologie nie.
- Mir hat Biologie nie gefallen.

- Non mi è mai piaciuta la biologia.
- A me non è mai piaciuta la biologia.

- Wen magst du lieber, Sachiko oder Akiko?
- Wen mögt ihr lieber, Sachiko oder Akiko?
- Wen mögen Sie lieber, Sachiko oder Akiko?
- Wen magst du lieber leiden: Sachiko oder Akiko?

- Chi ti piace di più, Sachiko o Akiko?
- Chi vi piace di più, Sachiko o Akiko?
- Chi le piace di più, Sachiko o Akiko?