Translation of "Lebst" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Lebst" in a sentence and their italian translations:

Wo lebst du?

Dove abiti?

Wo lebst du genau?

Dove vivi esattamente?

Lebst du noch, Sysko?

Sei ancora vivo, Sysko?

Lebst du in Boston?

- Vivi a Boston?
- Tu vivi a Boston?
- Vive a Boston?
- Lei vive a Boston?
- Vivete a Boston?
- Voi vivete a Boston?
- Abiti a Boston?
- Tu abiti a Boston?
- Abita a Boston?
- Lei abita a Boston?
- Voi abitate a Boston?
- Abitate a Boston?

Lebst du im Libanon?

Tu abiti in Libano?

Du lebst in Sankt Petersburg.

- Vivi a San Pietroburgo.
- Tu vivi a San Pietroburgo.
- Vive a San Pietroburgo.
- Lei vive a San Pietroburgo.
- Vivete a San Pietroburgo.
- Voi vivete a San Pietroburgo.
- Abiti a San Pietroburgo.
- Tu abiti a San Pietroburgo.
- Abita a San Pietroburgo.
- Lei abita a San Pietroburgo.
- Abitate a San Pietroburgo.
- Voi abitate a San Pietroburgo.

Mit wem lebst du zusammen?

Con chi vivi?

- Wohnst du hier?
- Lebst du hier?

- Vivi qui?
- Tu vivi qui?
- Abiti qui?
- Tu abiti qui?

- Wo lebst du?
- Wo wohnst du?

Dove abiti?

- Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Lebst du mit deinen Eltern zusammen?
- Lebst du bei deinen Eltern?

Abitate con i vostri genitori?

Wo du lebst, gibt es viele Seen.

- Ci sono molti laghi nell'area in cui vivi.
- Ci sono molti laghi nell'area in cui vive.
- Ci sono molti laghi nell'area in cui vivete.

- Mit wem lebst du zusammen?
- Bei wem wohnst du?

- Con chi vivi?
- Con chi vivete?
- Tu con chi vivi?
- Voi con chi vivete?
- Con chi vive?
- Lei con chi vive?
- Con chi abiti?
- Tu con chi abiti?
- Con chi abita?
- Lei con chi abita?
- Con chi abitate?
- Voi con chi abitate?

Du stirbst so langsam, dass du denkst, du lebst.

Muori così lentamente che pensi di essere vivo.

- Wie verdienst du deinen Lebensunterhalt?
- Von was lebst du?

- Come si guadagna da vivere?
- Come ti guadagni da vivere?
- Come vi guadagnate da vivere?

- Lebst du noch in Boston?
- Wohnen Sie noch in Boston?

- Stai ancora vivendo a Boston?
- Tu stai ancora vivendo a Boston?
- Sta ancora vivendo a Boston?
- Lei sta ancora vivendo a Boston?
- State ancora vivendo a Boston?
- Voi state ancora vivendo a Boston?

- Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Lebst du mit deinen Eltern zusammen?

Abitate con i vostri genitori?

- Lebst du dort?
- Wohnst du dort?
- Wohnen Sie dort?
- Wohnt ihr dort?

- Vivi lì?
- Vivi là?
- Vive lì?
- Vive là?
- Vivete lì?
- Vivete là?
- Abiti lì?
- Abiti là?
- Abita lì?
- Abita là?
- Abitate lì?
- Abitate là?

- Wo lebst du?
- Wo wohnst du?
- Wo wohnen Sie?
- Wo wohnt ihr?

- Dove abiti?
- Dove abita?
- Dove vivi?
- Dove abitate?
- Dove vivete?
- Tu dove abiti?
- Lei dove abita?
- Voi dove abitate?

- Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Lebst du mit deinen Eltern zusammen?
- Wohnst du bei deinen Eltern?

- Abitate con i vostri genitori?
- Vivi con i tuoi genitori?
- Tu vivi con i tuoi genitori?
- Vive con i tuoi genitori?
- Lei vive con i tuoi genitori?
- Vivete con i vostri genitori?
- Voi vivete con i vostri genitori?

- Leben Sie hier?
- Lebt ihr hier?
- Wohnt ihr hier?
- Wohnst du hier?
- Lebst du hier?
- Wohnen Sie hier?

- Vive qui?
- Vivi qui?
- Tu vivi qui?
- Lei vive qui?
- Vivete qui?
- Voi vivete qui?
- Abiti qui?
- Tu abiti qui?
- Abita qui?
- Lei abita qui?
- Abitate qui?
- Voi abitate qui?

- Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
- Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.

Il nostro tempo è limitato, per cui non lo dobbiamo sprecare vivendo la vita di qualcun altro. Non facciamoci intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciamo che il rumore delle opinioni altrui offuschi la nostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, dobbiamo avere il coraggio di seguire il nostro cuore e la nostra intuizione.