Translation of "Latein" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Latein" in a sentence and their italian translations:

- Sprichst du Latein?
- Sprechen Sie Latein?

- Parli latino?
- Parli il latino?
- Parlate il latino?
- Parlate latino?
- Parla latino?
- Parla il latino?

Ist das Latein?

Questo è latino?

Sprichst du Latein?

- Parli latino?
- Parli il latino?

Kannst du Latein?

- Conosci il latino?
- Tu conosci il latino?
- Conosce il latino?
- Lei conosce il latino?
- Conoscete il latino?
- Voi conoscete il latino?

- Seit wann lernst du Latein?
- Seit wann lernen Sie Latein?

Da quando stai imparando il Latino?

Spricht jemand fließend Latein?

Qualcuno parla correntemente il latino?

- Latein ist die Sprache der Zukunft!
- Latein ist die Sprache der Zukunft.

Il latino è la lingua del futuro!

Seit wann lernst du Latein?

Da quando studi il latino?

Latein ist eine tote Sprache.

Il latino è una lingua morta.

- Wann hast du angefangen Latein zu lernen?
- Wann habt ihr angefangen Latein zu lernen?
- Wann haben Sie angefangen Latein zu lernen?

- Quando hai iniziato a studiare il latino?
- Tu quando hai iniziato a studiare il latino?
- Quando ha iniziato a studiare il latino?
- Lei quando ha iniziato a studiare il latino?
- Quando avete iniziato a studiare il latino?
- Voi quando avete iniziato a studiare il latino?
- Quando hai cominciato a studiare il latino?
- Tu quando hai cominciato a studiare il latino?
- Quando ha cominciato a studiare il latino?
- Lei quando ha cominciato a studiare il latino?
- Quando avete cominciato a studiare il latino?
- Voi quando avete cominciato a studiare il latino?

- Sie hat in der Schule Latein gelernt.
- Er hat Latein auf der Schule gelernt.

Imparò il latino a scuola.

Nur wenige Studenten können Latein lesen.

Pochi studenti sanno leggere il latino.

Im Latein gibt es fünf Deklinationen.

- Il latino ha cinque declinazioni.
- Ci sono cinque declinazioni in latino.

Latein ist die Sprache der Zukunft!

Il latino è la lingua del futuro!

Ich bin nicht gut in Latein.

Non sono bravo in latino.

- Sprichst du Latein?
- Sprichst du Lateinisch?

- Parli latino?
- Parli il latino?

Er hat Latein auf der Schule gelernt.

Imparò il latino a scuola.

Wann hast du angefangen Latein zu lernen?

Quando hai iniziato a studiare il latino?

Sie hat in der Schule Latein gelernt.

- Ha imparato il latino a scuola.
- Lei ha imparato il latino a scuola.
- Imparò il latino a scuola.
- Lei imparò il latino a scuola.

Er hat in der Schule Latein gelernt.

- Ha imparato il latino a scuola.
- Imparò il latino a scuola.
- Lui ha imparato il latino a scuola.
- Lui imparò il latino a scuola.

„Was lernst du in der Schule?" - „Latein".

"Voi cosa studiate a scuola?" "Latino."

Hast du in der Schule Latein gelernt?

- Hai imparato il latino a scuola?
- Ha imparato il latino a scuola?
- Avete imparato il latino a scuola?

Sieht aus wie Latein, ist es aber nicht.

Sembra latino ma non lo è.

Warum ist Latein für das Leben eines Menschen wichtig?

Perché il latino è importante per la vita di una persona?

Maria ist der Auffassung, dass das Latein keineswegs eine tote Sprache ist.

Maria è dell'avviso che il latino non è per niente una lingua morta.

Ich glaube, dass Latein am schwierigsten zu lernen und zu lehren ist.

Credo che la lingua più difficile da imparare e insegnare sia il latino.

- Das Französische ist aus dem Lateinischen hervorgegangen.
- Das Französische entwickelte sich aus dem Latein.

- Il francese si è sviluppato a partire dal latino.
- Il francese s'è evoluto a partire dal latino.

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“

La Storia lo dimostra: le lingue degli stati dominanti conducono spesso alla scomparsa delle lingue degli stati dominati. Il greco ha inghiottito il frigio. Il latino ha ucciso l’iberico e il gallico. Ad oggi, 25 lingue scompaiono ogni anno! Comprenderà bene che io non mi batto contro l’inglese, io mi batto per la diversità. Un proverbio armeno riassume meravigliosamente il mio pensiero: “Tante lingue conosci, tante volte sei uomo”.