Translation of "Lernst" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Lernst" in a sentence and their italian translations:

Lernst du Englisch?

- Stai imparando l'inglese?
- Tu stai imparando l'inglese?
- Sta imparando l'inglese?
- Lei sta imparando l'inglese?
- State imparando l'inglese?
- Voi state imparando l'inglese?

Lernst du Französisch?

Tu stai imparando il francese?

Du lernst Englisch.

Studi inglese.

Wann lernst du?

Quando studi?

Was lernst du?

Cosa studi?

Du lernst Arabisch.

- Stai imparando l'arabo.
- Tu stai imparando l'arabo.
- Sta imparando l'arabo.
- Lei sta imparando l'arabo.
- State imparando l'arabo.
- Voi state imparando l'arabo.

Lernst du Deutsch?

- Studi tedesco?
- Stai imparando il tedesco?

- Warum lernst du eine Fremdsprache?
- Wozu lernst du Fremdsprachen?

- Perché stai imparando una lingua straniera?
- Perché sta imparando una lingua straniera?
- Perché state imparando una lingua straniera?

Lernst du jeden Tag?

- Studi ogni giorno?
- Tu studi ogni giorno?

Warum lernst du Englisch?

- Perché stai studiando inglese?
- Perché stai studiando l'inglese?
- Perché sta studiando inglese?
- Perché sta studiando l'inglese?
- Perché state studiando inglese?
- Perché state studiando l'inglese?

Warum lernst du Französisch?

- Perché stai studiando il francese?
- Perché sta studiando il francese?
- Perché state studiando il francese?

Warum lernst du Deutsch?

- Perché studi tedesco?
- Perché stai imparando il tedesco?

Welche Sprachen lernst du?

Quali lingue stai imparando?

- Seit wann lernst du Esperanto?
- Wie lange lernst du schon Esperanto?

Da quanto tempo stai studiando l'esperanto?

Seit wann lernst du Latein?

Da quando studi il latino?

Ich sehe, wie du lernst.

Vedo come studi.

- Studierst du?
- Lernst du gerade?

- Stai studiando?
- Tu stai studiando?
- State studiando?
- Voi state studiando?
- Sta studiando?
- Lei sta studiando?

Seit wann lernst du Esperanto?

- Quanto tempo fa hai iniziato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa hai cominciato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa ha iniziato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa ha cominciato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa avete iniziato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa avete cominciato a imparare l'esperanto?

Warum lernst du nicht Französisch?

- Perché non impari il francese?
- Perché non impara il francese?
- Perché non imparate il francese?

Was lernst du in der Schule?

- Cosa impari a scuola?
- Tu cosa impari a scuola?
- Cosa impara a scuola?
- Lei cosa impara a scuola?
- Cosa imparate a scuola?
- Voi cosa imparate a scuola?

- Du lernst Englisch.
- Ihr lernt Englisch.

Studi inglese.

Warum lernst du jeden Tag Englisch?

- Perché studi inglese ogni giorno?
- Perché studia inglese ogni giorno?
- Perché studiate inglese ogni giorno?
- Perché studi l'inglese ogni giorno?
- Perché studia l'inglese ogni giorno?
- Perché studiate l'inglese ogni giorno?

Warum lernst du so übereifrig Französisch?

- Perché stai studiando il francese così duramente?
- Perché sta studiando il francese così duramente?
- Perché state studiando il francese così duramente?

- Du lernst schnell.
- Sie lernen schnell.

- Impari rapidamente.
- Tu impari rapidamente.
- Impara rapidamente.
- Lei impara rapidamente.
- Imparate rapidamente.
- Voi Imparate rapidamente.

- Warum studierst du?
- Warum lernst du?

Perché studi?

Warum lernst du jeden Tag Französisch?

- Perché studi francese ogni giorno?
- Perché studia francese ogni giorno?
- Perché studi il francese ogni giorno?
- Perché studia il francese ogni giorno?
- Perché studiate francese ogni giorno?
- Perché studiate il francese ogni giorno?

„Was lernst du in der Schule?" - „Latein".

"Voi cosa studiate a scuola?" "Latino."

- Lernst du jeden Tag?
- Lernt ihr jeden Tag?

- Studi ogni giorno?
- Tu studi ogni giorno?
- Studiate ogni giorno?
- Studia ogni giorno?
- Voi studiate ogni giorno?
- Lei studia ogni giorno?

Seit wie vielen Jahren lernst du schon Judo?

- Da quanti anni studi il judo?
- Da quanti anni studia il judo?
- Da quanti anni studiate il judo?

Je fleißiger du lernst, desto mehr weißt du.

Più diligentemente tu studi, più impari.

Es ist toll, dass du jetzt Esperanto lernst.

- È bello che ora impari l'esperanto.
- È bello che adesso impari l'esperanto.
- È bello che ora tu impari l'esperanto.
- È bello che adesso tu impari l'esperanto.

Je mehr du lernst, desto mehr willst du lernen.

- Più impari, più vuoi imparare.
- Più imparate, più volete imparare.
- Più impara, più vuole imparare.

- Wann lernst du?
- Wann lernt ihr?
- Wann lernen Sie?

- Quando studi?
- Quando studia?
- Quando studiate?

Es hängt von dir ab, ob du lernst oder nicht.

Studiare o meno dipende da te.

- Seit wann lernst du Latein?
- Seit wann lernen Sie Latein?

Da quando stai imparando il Latino?

- Lernst du in der Schule Französisch?
- Hast du in der Schule Französisch?

- Studi il francese a scuola?
- Tu studi il francese a scuola?
- Studia il francese a scuola?
- Lei studia il francese a scuola?
- Studiate il francese a scuola?
- Voi studiate il francese a scuola?

- Wie lange lernst du schon Esperanto?
- Wie lange lernen Sie schon Esperanto?

- Da quanto tempo stai studiando l'esperanto?
- Da quanto tempo sta studiando l'esperanto?
- Da quanto tempo state studiando l'esperanto?

- Lernen Sie gerne Französisch?
- Lernst du gerne Französisch?
- Lernt ihr gerne Französisch?

- Ti piace studiare il francese?
- Vi piace studiare il francese?
- Le piace studiare il francese?
- A te piace studiare il francese?
- A voi piace studiare il francese?
- A lei piace studiare il francese?

- Wie lernst du Esperanto?
- Wie lernt ihr Esperanto?
- Wie lernen Sie Esperanto?

- Come stai imparando l'esperanto?
- Come sta imparando l'esperanto?
- Come state imparando l'esperanto?

Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst.

Non devi avere paura di fare errori quando impari una lingua.

Ich weiß wohl, dass das ausschließliche Beitragen von Sätzen in der Muttersprache – oder der am besten beherrschten Sprache – nicht ganz so viel Spaß macht, wie sich im Schreiben von Fremdsprachen zu üben; steuere beim Tatoeba-Korpus aber bitte trotzdem keine Sätze bei, über deren Korrektheit du dir nicht völlig im Klaren bist. Wenn du Sprachen, die du gerade lernst, üben möchtest, verwende dazu bitte Netzangebote, die eigens hierfür eingerichtet wurden, wie zum Beispiel www.lang-8.com.

- So che aggiungere frasi solo nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per piacere, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi soltanto nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per piacere, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solamente nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per piacere, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per favore, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per piacere, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per piacere, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicura che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per piacere, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi soltanto nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicura che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per piacere, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solamente nella tua lingua madre o nella tua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiungere frasi nel corpus di Tatoeba se non sei assolutamente sicura che siano corrette. Se vuoi praticare le lingue che stai studiando, per piacere, fallo utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicura che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per piacere, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi soltanto nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicura che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per piacere, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solamente nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicura che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per piacere, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicura che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per favore, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per piacere, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicura che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per piacere, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per favore, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solo nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per piacere, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per piacere, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi soltanto nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per favore, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi soltanto nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per piacere, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per piacere, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solamente nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per favore, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per favore, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.
- So che aggiungere frasi solamente nella sua lingua madre o nella sua lingua più forte non è probabilmente divertente quanto esercitarsi a scrivere in lingue straniere, ma, per piacere, non aggiunga frasi nel corpus di Tatoeba se non è assolutamente sicuro che siano corrette. Se vuole praticare le lingue che sta studiando, per piacere, lo faccia utilizzando un sito web progettato a tale scopo come www.lang-8.com.