Examples of using "Kümmere" in a sentence and their italian translations:
- Prenditi cura di Tom.
- Si prenda cura di Tom.
- Prendetevi cura di Tom.
Me ne occuperò.
Fatti gli affari tuoi.
Mi prendo cura di Tom.
Mi prenderò cura di lui.
Io mi occuperò di tutto.
- Non preoccuparti. Me ne occuperò.
- Non ti preoccupare. Me ne occuperò.
- Non si preoccupi. Me ne occuperò.
- Non preoccupatevi. Me ne occuperò.
- Non vi preoccupate. Me ne occuperò.
- Mi prendo cura di mio nonno.
- Io mi prendo cura di mio nonno.
- Laverò i piatti.
- Io laverò i piatti.
Non preoccupartene.
Fatti gli affari tuoi!
- Fattene una ragione!
- Se ne faccia una ragione!
- Fatevene una ragione!
- Mi occupo delle patate ora.
- Mi occupo delle patate adesso.
- Io mi occupo delle patate ora.
- Io mi occupo delle patate adesso.
- Fallo immediatamente.
- Fatelo immediatamente.
- Lo faccia immediatamente.
- Falla immediatamente.
- Fatela immediatamente.
- La faccia immediatamente.
- Vuoi che mi occupi di quella questione?
- Vuole che mi occupi di quella questione?
- Volete che mi occupi di quella questione?
- Lo farò domani.
- La farò domani.
Non importa, lo faccio io!
Controllerò le tue cose quando sarai morto.
Ci penso io al conto.
- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
- Fatti gli affari tuoi.
- Mi prenderò cura del gatto.
- Io mi prenderò cura del gatto.
- Mi prenderò cura della gatta.
- Io mi prenderò cura della gatta.
- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
Non mi preoccupo di quello che dice la gente.
Fatti gli affari tuoi!
- Non preoccupartene.
- Non preoccupatevene.
- Non se ne preoccupi.
- Non mi preoccupo di quello che dice la gente.
- Non mi interessa quello che dice la gente.
Fatti gli affari tuoi.