Translation of "Fahrt" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Fahrt" in a sentence and their italian translations:

„Einfache Fahrt oder hin und zurück?“ – „Eine einfache Fahrt, bitte.“

"Andata e ritorno, oppure solo andata?" - "Solo andata, per favore".

- Gute Reise!
- Gute Fahrt!

Buon viaggio!

- Fahren Sie langsamer!
- Fahrt langsamer!

- Rallenti!
- Rallentate!

Fahrt ihr diesen Sommer weg?

Voi andate via quest'estate?

- Gute Reise!
- Gute Fahrt.
- Gute Reise.

Buon viaggio!

Dann fahrt doch alle in die Hölle!

Andate tutti al diavolo!

Machen wir eine Fahrt mit meinem Wagen!

- Andiamo a fare un giro con la mia macchina.
- Andiamo a fare un giro con la mia auto.
- Andiamo a fare un giro con la mia automobile.

- Gute Reise!
- Eine sichere Reise!
- Gute Fahrt!

Buon viaggio!

- Fahren Sie Richtung Norden.
- Fahrt Richtung Norden.

- Dirigiti a nord.
- Si diriga a nord.
- Dirigetevi a nord.

- Fahrt ihr mit dem Zug?
- Fahren Sie mit dem Zug?

- Prendete il treno?
- Prende il treno?

Sitzt eine Frau am Steuer, wird die Fahrt oft ungeheuer.

Donna al volante pericolo costante.

- Fahr Richtung Osten.
- Fahren Sie Richtung Osten.
- Fahrt Richtung Osten.

- Dirigiti verso est.
- Si diriga verso est.
- Dirigetevi verso est.

- Bitte fahr vorsichtig.
- Bitte fahrt vorsichtig.
- Bitte fahren Sie vorsichtig.
- Fahre bitte vorsichtig!

Per piacere guida con prudenza.

Wisst ihr schon, ob ihr nachher zum Strand fahrt und, wenn ja, wann?

Sapete già se andrete in spiaggia dopo, e se sì, quando?

In letzter Zeit gibt es Anzeichen dafür, dass die Wirtschaft an Fahrt gewinnt.

Di recente, ci sono stati segnali che l'economia sta riprendendo vigore.

Ich dachte, du hättest es dir anders überlegt, was die Fahrt nach Boston betrifft.

Pensavo che forse avevi cambiato idea riguardo all'andare a Boston.

- Fährst du oft nach Boston?
- Fahren Sie oft nach Boston?
- Fahrt ihr oft nach Boston?

- Vai spesso a Boston?
- Tu vai spesso a Boston?
- Va spesso a Boston?
- Lei va spesso a Boston?
- Andate spesso a Boston?
- Voi andate spesso a Boston?

- Fahrt ihr mit dem Zug?
- Fahren Sie mit dem Zug?
- Fährst du mit dem Zug?

- Prendete il treno?
- Prende il treno?
- Prendi il treno?
- Tu prendi il treno?
- Lei prende il treno?
- Voi prendete il treno?

- Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.
- Gute Reise!
- Ich wünsche dir eine gute Reise.
- Gute Fahrt.

- Fate buon viaggio.
- Buon viaggio!

- Schöne Reise!
- Gute Reise!
- Ich wünsche dir eine gute Reise.
- Gute Fahrt.
- Viel Spaß bei der Reise!

Buon viaggio!

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

- Segui quella macchina.
- Segui quell'auto.
- Segui quell'automobile.
- Seguite quella macchina.
- Seguite quell'auto.
- Seguite quell'automobile.
- Segua quella macchina.
- Segua quell'auto.
- Segua quell'automobile.

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?
- Mit welchem Zug fährst du?
- Mit welchem Zug fahren Sie?
- Mit welchem Zug fahrt ihr?

- Che treno prenderai?
- Che treno prenderete?
- Che treno prenderà?

- Fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fährst du mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fahrt ihr mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?

- Parti in treno o in aereo?
- Partite in treno o in aereo?

- Warum nimmst du kein Taxi?
- Warum nehmen Sie kein Taxi?
- Warum fährst du nicht mit dem Taxi?
- Warum fahren Sie nicht mit dem Taxi?
- Warum fahrt ihr nicht mit dem Taxi?

- Perché non prendi un taxi?
- Perché non prende un taxi?
- Perché non prendete un taxi?

- Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Nehmen Sie den Bus oder das Auto?

- Andrai in autobus o in macchina?
- Andrete in autobus o in macchina?
- Andrà in autobus o in macchina?
- Andrai in autobus o in auto?
- Andrà in autobus o in auto?
- Andrete in autobus o in auto?
- Andrai in autobus o in automobile?
- Andrà in autobus o in automobile?
- Andrete in autobus o in automobile?

- Fahre fort mit dem, was du tust!
- Fahrt fort mit dem, was ihr tut!
- Fahren Sie fort mit dem, was Sie tun!
- Setze dein Tun fort!
- Setzen Sie Ihr Tun fort!
- Setzt euer Tun fort!

Continua a fare ciò che stai facendo.

- Ich will, dass du sofort nach Ōsaka fährst!
- Ich will, dass du sofort nach Ōsaka gehst!
- Ich will, dass ihr sofort nach Ōsaka fahrt!
- Ich will, dass Sie sofort nach Ōsaka fahren!
- Ich will, dass ihr sofort nach Ōsaka geht!
- Ich will, dass Sie sofort nach Osaka gehen.

- Voglio che tu vada subito a Osaka.
- Voglio che lei vada subito a Osaka.
- Voglio che voi andiate subito a Osaka.