Translation of "Erfahren" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Erfahren" in a sentence and their italian translations:

Wir sind erfahren.

- Abbiamo esperienza.
- Noi abbiamo esperienza.

Niemand wird's erfahren.

- Nessuno lo saprà.
- Non lo saprà nessuno.

Tom ist erfahren.

- Tom è competente.
- Tom è pratico.
- Tom è esperto.

Tom ist sehr erfahren.

- Tom ha molta esperienza.
- Tom è molto esperto.

- Wie hast du meinen Namen erfahren?
- Wie haben Sie meinen Namen erfahren?
- Wie habt ihr meinen Namen erfahren?

- Come hai conosciuto il mio nome?
- Come ha conosciuto il mio nome?
- Come avete conosciuto il mio nome?

Das werden wir nie erfahren.

- Non lo sapremo mai.
- Noi non lo sapremo mai.

Wir werden es nie erfahren.

- Non lo sapremo mai.
- Noi non lo sapremo mai.

Ich möchte mehr darüber erfahren.

Vorrei saperne di più.

Er ist jung, aber erfahren.

Lui è giovane, ma esperto.

Ich habe es zu spät erfahren.

L'ho saputo troppo tardi.

Ich habe von deiner Hochzeit erfahren.

Ho saputo del tuo matrimonio.

Ich würde gern die Wahrheit erfahren.

Vorrei sapere la verità.

Ich habe es von Ihnen erfahren.

- L'ho saputo da te.
- L'ho saputo da voi.

Wie habt ihr meinen Namen erfahren?

Come avete conosciuto il mio nome?

Er hat nie die Wahrheit erfahren.

- Non ha mai scoperto la verità.
- Lui non ha mai scoperto la verità.

Ich habe so viel Unterstützung erfahren!

- Ho avuto così tanto supporto.
- Io ho avuto così tanto supporto.

Du wirst die Wahrheit nie erfahren.

- Non saprai mai la verità.
- Tu non saprai mai la verità.
- Non saprà mai la verità.
- Lei non saprà mai la verità.
- Non saprete mai la verità.
- Voi non saprete mai la verità.

Wie können wir die Wahrheit erfahren?

- Come possiamo imparare la verità?
- Noi come possiamo imparare la verità?

Könnte ich bitte Ihren Namen erfahren?

Potrei sapere il suo nome, per favore?

Du bist noch nicht erfahren genug.

Tu non hai ancora abbastanza esperienza.

Das erfahren wir erst im Oktober.

Non lo sapremo fino a ottobre.

- Du hast es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Sie haben es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
- Ihr habt es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

- Meriti di sapere la verità.
- Tu meriti di sapere la verità.
- Meritate di sapere la verità.
- Voi meritate di sapere la verità.
- Merita di sapere la verità.
- Lei merita di sapere la verità.

Ich habe die Neuigkeit von Ito erfahren.

- La notizia mi è stata detta da Ito.
- La notizia mi fu detta da Ito.
- La notizia mi venne detta da Ito.

Tom will mehr über Marys Vergangenheit erfahren.

Tom vuole sapere di più sul passato di Mary.

Das wollte ich gern von Ihnen erfahren.

Questo è ciò che vorrei sapere da lei.

Tom hat es verdient das zu erfahren.

Tom merita di sapere.

Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.

- Un giorno imparerai la verità.
- Un giorno tu imparerai la verità.

Ich war erfreut, von deinem Erfolg zu erfahren.

Ero felice di sapere del tuo successo.

Meg brennt darauf, alles über Japan zu erfahren.

Meg è curiosa di conoscere tutto sul Giappone.

Er wollte auch mehr über die Bäume erfahren.

Anche lui voleva sapere di più sugli alberi.

Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.

- Saprà il segreto prima o poi.
- Lui saprà il segreto prima o poi.

Ich habe von Maria viel über Tom erfahren.

- Ho imparato molto di Tom da Mary.
- Io ho imparato molto di Tom da Mary.

Er hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

- Si merita di sapere la verità.
- Lui si merita di sapere la verità.

Tom hat nie erfahren, wie reich Marie ist.

- Tom non ha mai saputo che Mary era ricca.
- Tom non seppe mai che Mary era ricca.

Ich möchte gern mehr über dein Land erfahren.

Voglio saperne di più sul tuo paese.

Sie hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

- Si merita di sapere la verità.
- Lei si merita di sapere la verità.

Tom hat es verdient, die Wahrheit zu erfahren.

Tom merita di sapere la verità.

Tom hat das Recht, die Wahrheit zu erfahren.

Tom ha il diritto di sapere la verità.

- Du sollst ein für alle mal erfahren, was die Wahrheit ist.
- Du sollst ein für alle mal die Wahrheit erfahren.

Devi sapere la verità una volta per tutte.

- Möchtest du nicht erfahren, warum ich das nicht getan habe?
- Möchten Sie nicht erfahren, warum ich das nicht getan habe?

- Non vuoi sapere perché non l'ho fatto?
- Non vuole sapere perché non l'ho fatto?
- Non volete sapere perché non l'ho fatto?

Wir werden möglicherweise nie erfahren, wer Tom ermordet hat.

Potremmo non sapere mai chi ha ucciso Tom.

Ich denke, ich habe ein Recht, es zu erfahren.

- Penso di avere il diritto di sapere.
- Io penso di avere il diritto di sapere.

Wie haben Sie von der Verhaftung ihres Sohnes erfahren?

Come sei venuto a conoscenza dell'arresto di suo figlio?

Ich habe ein Anrecht darauf, die Wahrheit zu erfahren.

- Mi merito di sapere la verità.
- Io mi merito di sapere la verità.
- Me lo merito di sapere la verità.
- Io me lo merito di sapere la verità.

Tom hat es verdient zu erfahren, was passiert ist.

- Tom merita di sapere cos'è successo.
- Tom merita di sapere che cos'è successo.
- Tom se lo merita di sapere cos'è successo.
- Tom se lo merita di sapere che cos'è successo.

- Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen.
- Auf unserer Netzpräsenz http://www.beispiel.de erfahren Sie alles Nötige.

- Il nostro sito Web http://www.example.com ti dirà tutto quello che devi sapere.
- Il nostro sito Web http://www.example.com ti dirà tutto quello che deve sapere.
- Il nostro sito Web http://www.example.com ti dirà tutto quello che dovete sapere.

Es war der größte Schmerz, den ich je erfahren habe.

Il dolore peggiore che abbia mai provato.

- Wir werden es niemals wissen.
- Wir werden es nie erfahren.

- Non lo sapremo mai.
- Noi non lo sapremo mai.

- Wir sollten bis Donnerstag das Ergebnis erfahren.
- Bis Donnerstag werden wir das Ergebnis sicher erfahren.
- Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

- Dovremmo imparare il risultato per giovedì.
- Noi dovremmo imparare il risultato per giovedì.

Warum können wir denn nicht erfahren, was mit diesen Strukturfonds geschieht?

Perché non possiamo sapere cosa accade con questi Fondi strutturali?

Ich habe am eigenen Leib erfahren, dass sich Verbrechen nicht auszahlt.

- Ho imparato a mie spese che il crimine non paga.
- Io ho imparato a mie spese che il crimine non paga.

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?

- Hai davvero bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Hai veramente bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Ha davvero bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Ha veramente bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Avete davvero bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Avete veramente bisogno di fare la domanda per sapere la risposta?
- Hai davvero bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Hai veramente bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Ha davvero bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Ha veramente bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Avete davvero bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?
- Avete veramente bisogno di porre la domanda per sapere la risposta?

- Seine Frau ist nie dahintergekommen.
- Seine Frau hat es nie erfahren.

Sua moglie non l'ha mai saputo.

Tom wollte erfahren, wie die Leute in anderen Ländern so leben.

Tom voleva imparare come vivono le persone negli altri paesi.

- Ich bin überrascht, das zu erfahren.
- Ich bin überrascht, das zu hören.

- Sono sorpreso di imparare questo.
- Sono sorpresa di imparare questo.

- Er war überrascht, das zu erfahren.
- Er war überrascht, das zu hören.

- Era sorpreso di impararlo.
- Lui era sorpreso di impararlo.

- Ich habe es von ihm gelernt.
- Ich habe es von ihm erfahren.

- L'ho saputo da lui.
- L'ho imparato da lui.
- L'ho imparata da lui.
- Lo imparai da lui.
- La imparai da lui.

Du kannst die Wahrheit erst erfahren, wenn du dir beide Seiten angehört hast.

Potrai sapere la verità solo dopo avere ascoltato entrambe le parti.

- All dies müssen wir unseren Kindern vermitteln.
- All dies sollen unsere Kindern erfahren.

I nostri figli devono sapere tutto questo.

Ich möchte mehr über die beim Bau der ägyptischen Pyramiden verwendete Technologie erfahren.

Vorrei sapere di più sulla tecnologia che è stata utilizzata nella costruzione delle piramidi egizie.

- Tom hat die Wahrheit von Maria erfahren.
- Tom erfuhr die Wahrheit von Maria.

- Tom ha scoperto la verità da Mary.
- Tom scoprì la verità da Mary.

Wenn unser Video Sie dazu bringt, mehr über das Apollo-Programm zu erfahren, ist dies

Se il nostro video ti lascia con un appetito per saperne di più sul programma Apollo, questo sarebbe

Die Leute machen sich ständig über mich lustig, wenn sie erfahren, dass ich farbenblind bin.

La gente, quando scopre che sono daltonico, mi prende sempre in giro.

- Wie hat es Tom herausbekommen?
- Wie hat Tom das herausbekommen?
- Wie hat Tom das erfahren?

- Come l'ha scoperto Tom?
- Come l'ha scoperta Tom?

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.

- Solo coloro che rischiano di andare troppo lontano sapranno fino a che punto si può andare.
- Soltanto coloro che rischiano di andare troppo lontano sapranno fino a che punto si può andare.
- Solamente coloro che rischiano di andare troppo lontano sapranno fino a che punto si può andare.

Die Arbeiter kehren aus dem Urlaub zurück und erfahren, dass sie ihren Arbeitsplatz verloren haben.

Gli operai tornano dalle ferie e scoprono di aver perso il lavoro.

Bevor es sicher war, eine Landung zu versuchen, musste die NASA mehr über die Maskottchen erfahren,

Prima che fosse sicuro tentare un atterraggio, la NASA avrebbe dovuto saperne di più sui mascons

Und dann habe ich schließlich mehr über dieses Tool erfahren,

E poi alla fine ho imparato a conoscere questo strumento,

Neue Fähigkeiten erlernen oder einfach nur mehr über die Welt erfahren möchten, gibt es viele großartige Möglichkeiten.

apprendendo nuove abilità o semplicemente vuoi saperne di più sul mondo, ci sono molte ottime opzioni.

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.

Completa il modulo seguente per sapere cosa potresti essere stato nella tua vita precedente.

- Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
- Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
- Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.

- Conoscerete la verità, un giorno.
- Conoscerai la verità un giorno.

- Ich kann es gar nicht erwarten, zu erfahren, was drinnen ist.
- Ich komme vor Neugierde um, was da drin ist.
- Die Neugierde, was da drin ist, bringt mich noch um!

Muoio dal desiderio di sapere cosa c'è dentro.

Die Leute verstehen nicht im Geringsten, was jetzt in der Wirtschaft los ist, und es langweilt sie zu erfahren, dass die Börse daran Schuld ist, dass sich alles in einer Krise befindet.

La gente non capisce nemmeno cosa sta succedendo nell'economia ora ed è stufa di sapere che è tutto in crisi per colpa delle borse.

- Ich wüsste zu gern, was du gerade denkst.
- Ich wüsste zu gern, was ihr gerade denkt.
- Ich wüsste zu gern, was Sie gerade denken.
- Ich würde unheimlich gern erfahren, woran du gerade denkst!

Un penny per i tuoi pensieri.

Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.

I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel, um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet Ihnen die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt Sie in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann Ihnen sogar zu Ihrem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel zu neuen unvergesslichen Erlebnissen und Erfahrungen. Sie gibt Ihnen die Möglichkeit mit Menschen aus anderen Ländern Freundschaft zu schließen, im Ausland zu studieren, oder dorthin in den Urlaub zu fahren, und sie kann Ihnen sogar helfen, Ihren Traumjob zu finden.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.