Translation of "Bricht" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Bricht" in a sentence and their italian translations:

Er bricht Versprechen nie.

- Non infrange mai le promesse.
- Lui non infrange mai le promesse.

Tom bricht die Regeln.

- Tom sta infrangendo le regole.
- Tom infrange le regole.

Tom bricht Versprechen nie.

Tom non infrange mai le promesse.

Das bricht einem das Herz.

È stato straziante.

Das bricht mir das Herz!

Mi spezza il cuore!

Tom bricht die Regeln nicht.

Tom non sta infrangendo le regole.

- Das wird brechen.
- Es bricht!

- Si romperà.
- Sta per rompersi.

Tom bricht selten ein Versprechen.

Tom raramente viene meno alle sua promessa.

Er bricht oft seine Versprechen.

Infrange spesso le sue promesse.

Er bricht morgen nach China auf.

Parte per la Cina domani.

Die Natur bricht niemals ihre Gesetze.

Natura non rompe sua legge.

Er bricht morgen nach Peru auf, oder?

Parte domani per il Perù, vero?

Glück und Glas - wie leicht bricht das.

La felicità e il vetro sono facili da rompere.

Das Schiff bricht morgen nach Honolulu auf.

- La nave partirà domani per Honolulu.
- La nave parte per Honolulu domani.

Der Vulkan bricht in regelmäßigen Abständen aus.

Questo vulcano entra in eruzione a intervalli regolari.

- Der Tag bricht an.
- Es wird Tag.

- La giornata inizia.
- Si fa giorno.

Sie ist keine Frau, die ihr Versprechen bricht.

Lei non è donna da rompere una sua promessa.

Sonst bricht er ab und man hat ein Problem.

Altrimenti si staccheranno e io precipiterò.

- Mir blutet das Herz.
- Das bricht mir das Herz.

- Mi sanguina il cuore.
- Il mio cuore sanguina.

Er sagt es ihr und bricht ihr damit das Herz --

E lui glielo dice, le spezza il cuore.

Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.

Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.

Jeder weiß, dass er der letzte wäre, der ein Versprechen bricht.

Tutti sanno che è l'ultimo uomo che romperebbe una promessa.

Alle Studenten vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

Tutti gli studenti credono al Sig. Akai, perché non viene mai meno alla parola data.

- Regeln sind dazu da, eingehalten zu werden, nicht, um sie zu brechen.
- Regeln sind dazu da, dass man sie hält, nicht bricht.

Le regole sono fatte per essere mantenute, non infrante.