Translation of "Betrifft" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Betrifft" in a sentence and their italian translations:

Das hier betrifft dich.

Questo ti riguarda.

Zumindest, was ihre Freizeit betrifft.

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

Das betrifft auch Indien und China.

E questo include l'India e la Cina.

Sie ist wählerisch, was Essen betrifft.

- Lei è molto esigente quando si tratta di cibo.
- È molto esigente quando si tratta di cibo.

Du hattest recht, was Tom betrifft.

- Avevi ragione riguardo a Tom.
- Aveva ragione riguardo a Tom.
- Avevate ragione riguardo a Tom.

Was mich betrifft, bin ich zufrieden.

Per quanto mi riguarda, sono soddisfatto.

Was mich betrifft, ist Twitter Zeitverschwendung.

Secondo me Twitter è una perdita di tempo.

Das betrifft alle Menschen, die hier leben.

Questo riguarda tutta la gente che vive qui.

Was Erziehung betrifft, hat er eine extreme Meinung.

Riguardo l'educazione ha un'opinione estrema.

Was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen Roman.

Da parte mia, preferisco restare da me leggendo un romanzo.

Ich dachte, du hättest es dir anders überlegt, was die Fahrt nach Boston betrifft.

Pensavo che forse avevi cambiato idea riguardo all'andare a Boston.

Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft.

Il mio parroco non è d'accordo con me sulla questione della interpretazione letterale della Bibbia.

"Was Sie betrifft, Soult, sage ich nur - handeln Sie so, wie Sie es immer tun."

"Quanto a te, Soult, dico solo: agisci come fai sempre".

- Damit habe ich nichts zu tun.
- Das geht mich nichts an.
- Das betrifft mich nicht.

Questo non mi riguarda.

Der seinerzeitige Text ging etwas zu weit, insbesondere was die Aufhebung bestehender öffentlicher Konzessionen in zahlreichen Gebietskörperschaften der EU-Mitgliedstaaten betrifft.

All'epoca, il testo si spingeva un po' troppo lontano al fine, nella fattispecie, di demolire le concessioni pubbliche esistenti in numerosi enti dei paesi dell'Unione.

- In letzter Zeit ist meine Oma sehr vergesslich, was Gegenstände betrifft.
- Seit kurzem ist meine Omi sehr vergesslich, wenn es um Sachen geht.

Mia nonna è smemorata per le cose recenti.

Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.

Il mio compagno di stanza è prodigo quando si tratta di spendere soldi per i film; li compra il giorno che escono, indipendentemente dal prezzo.

Die Gastroenteritis ist eine Krankheit, die durch eine Entzündung des Magen-Darm-Trakts charakterisiert wird und sowohl den Magen als auch den Dünndarm betrifft. Spricht man von Gastroenterokolitis ist auch der Dickdarm betroffen. Die Krankheit führt zu Durchfall, Erbrechen und Bauchkrämpfen.

La gastroenterite è una malattia caratterizzata da un'infiammazione del tratto gastrointestinale che coinvolge sia lo stomaco che l'intestino tenue. Si parla di gastroenterocolite quando viene coinvolto anche l'intestino crasso. La malattia porta a diarrea, vomito e crampi addominali.

- Das geht Sie nichts an.
- Das hat nichts mit dir zu tun.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.
- Das hier geht dich nichts an!
- Das hat nichts mit Ihnen zu tun.
- Das hat nichts mit euch zu tun.
- Das betrifft dich nicht.

- Non ha niente a che vedere con te.
- Non ha niente a che vedere con voi.
- Non ha niente a che vedere con lei.
- Questo non riguarda te.
- Questo non riguarda voi.
- Questo non riguarda lei.