Translation of "Hattest" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Hattest" in a sentence and their italian translations:

Du hattest Hunger.

- Avevi fame.
- Tu avevi fame.

Du hattest Albträume.

- Facevi degli incubi.
- Tu facevi degli incubi.

Du hattest recht.

Avevi ragione.

Du hattest keinen Hunger.

- Non avevi fame.
- Tu non avevi fame.

Du hattest keine Wahl.

Tu non potevi scegliere.

Du hattest eine Katze.

- Avevi un gatto.
- Tu avevi un gatto.

Du hattest Hunger, oder?

- Avevi fame, vero?
- Tu avevi fame, vero?
- Aveva fame, vero?
- Lei aveva fame, vero?
- Avevate fame, vero?
- Voi avevate fame, vero?

Du hattest recht, Tom.

Avevi ragione, Tom.

Was hattest du vor?

Cos'hai cercato di fare?

Du hattest keine Angst.

Tu non avevi paura.

Du hattest wirklich Glück.

- Eri davvero fortunato.
- Eri davvero fortunata.
- Era davvero fortunato.
- Era davvero fortunata.
- Eravate davvero fortunati.
- Eravate davvero fortunate.
- Eri veramente fortunato.
- Eri veramente fortunata.
- Era veramente fortunato.
- Era veramente fortunata.
- Eravate veramente fortunati.
- Eravate veramente fortunate.

Hattest du große Angst?

- Eri molto spaventato?
- Avevi molta paura?
- Eri molto spaventata?

Hattest du einen schönen Tag?"

Hai avuto una buona giornata?"

Hattest du eine gute Zeit?

Ti sei divertita?

Du hattest die Gäste empfangen.

- Accoglievi gli invitati.
- Tu accoglievi gli invitati.

Du hattest geraucht, nicht wahr?

- Avevi fumato, vero?
- Tu avevi fumato, vero?
- Aveva fumato, vero?
- Lei aveva fumato, vero?
- Avevate fumato, vero?
- Voi avevate fumato, vero?

Du hattest eine Menge Zeit.

- Avevi un sacco di tempo.
- Tu avevi un sacco di tempo.
- Aveva un sacco di tempo.
- Lei aveva un sacco di tempo.
- Avevate un sacco di tempo.
- Voi avevate un sacco di tempo.

Hattest du ein schönes Wochenende?

- Hai passato un buon fine settimana?
- Hai trascorso un buon fine settimana?

Wo hattest du dich versteckt?

- Dove vi siete nascosti?
- Dove ti sei nascosto?
- Dove si è nascosta?
- Dove si è nascosto?
- Dove ti sei nascosta?
- Dove vi siete nascoste?

Du hattest dann doch recht.

Alla fine avevi ragione tu.

Hattest du einen schönen Winterurlaub?

Hai passato delle belle vacanze invernali?

Du hattest sehr viel Glück.

- Eri molto fortunato.
- Eri molto fortunata.
- Era molto fortunato.
- Era molto fortunata.
- Eravate molto fortunati.
- Eravate molto fortunate.

In der Tat, du hattest Recht.

- In effetti, avevi ragione.
- In effetti, tu avevi ragione.

Du hattest recht, was Tom betrifft.

- Avevi ragione riguardo a Tom.
- Aveva ragione riguardo a Tom.
- Avevate ragione riguardo a Tom.

Hattest du schon einmal eine Fernbeziehung?

- Sei mai stato in una relazione a distanza?
- Tu sei mai stato in una relazione a distanza?
- Sei mai stata in una relazione a distanza?
- Tu sei mai stata in una relazione a distanza?
- È mai stata in una relazione a distanza?
- Lei è mai stata in una relazione a distanza?
- È mai stato in una relazione a distanza?
- Lei è mai stato in una relazione a distanza?
- Siete mai stati in una relazione a distanza?
- Voi siete mai stati in una relazione a distanza?
- Siete mai state in una relazione a distanza?
- Voi siete mai state in una relazione a distanza?

Hattest du heute einen guten Tag?

Hai avuto una buona giornata oggi?

- Sie hatten Angst.
- Du hattest Angst.

Eri spaventato.

Hattest du schon mal ein Haustier?

- Hai mai avuto un animale domestico?
- Tu hai mai avuto un animale domestico?
- Ha mai avuto un animale domestico?
- Lei ha mai avuto un animale domestico?
- Avete mai avuto un animale domestico?
- Voi avete mai avuto un animale domestico?

- Du hattest angerufen.
- Du hast angerufen.

- Hai chiamato.
- Ha chiamato.
- Avete chiamato.

Hattest du schon einen klaren Traum?

Hai già fatto un sogno lucido?

Als du mir gesagt hattest, nicht zu gehen, um diesen Film anzusehen, hattest du Recht.

Quando mi dicevi di non andare a vedere quel film, avevi ragione.

Ich hoffe, du hattest eine gute Reise.

Spero che tu abbia fatto buon viaggio.

- Hast du Spaß gehabt?
- Hattest du Spaß?

- Ti sei divertito?
- Ti sei divertita?
- Vi siete divertiti?
- Vi siete divertite?
- Si è divertito?
- Si è divertita?

Du hattest recht, und ich hatte unrecht.

- Tu avevi ragione e io avevo torto.
- Lei aveva ragione e io avevo torto.
- Voi avevate ragione e io avevo torto.

Du hattest einen Anruf von Herrn Takakura.

- Hai ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Tu hai ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Ha ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Lei ha ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Avete ricevuto una telefonata dal signor Takakura.
- Voi avete ricevuto una telefonata dal signor Takakura.

- Hattest du Angst?
- Habt ihr euch gefürchtet?

- Eri spaventato?
- Eri spaventata?
- Era spaventato?
- Era spaventata?
- Eravate spaventati?
- Eravate spaventate?

Du hattest recht: Tom ist ein Vollidiot.

- Avevi ragione. Tom è un completo idiota.
- Aveva ragione. Tom è un completo idiota.
- Avevate ragione. Tom è un completo idiota.

- Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?
- Wie geht es dir? Hattest du eine gute Reise?

- Come stai? Hai fatto un buon viaggio?
- Come stai? Hai fatto buon viaggio?
- Come va? Com'è stato il viaggio?

Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?

Come stai? Hai fatto un buon viaggio?

Hattest du ein Lieblingsbuch, als du ein Kind warst?

Da bambino avevi un libro preferito?

- Hattest du ihn gestern angerufen?
- Hast du ihn gestern angerufen?

- L'hai chiamato ieri?
- L'ha chiamato ieri?
- Lo avete chiamato ieri?

- Hat dich gestern irgendwer besucht?
- Hattest du gestern Besuch von irgendwem?

È passato qualcuno a farti vista ieri?

Mir gefiel dein Haar besser, als du es rechts gescheitelt hattest.

I tuoi capelli li preferivo quando tenevi la riga a destra.

- Hattest du wirklich Sex?
- Hattet ihr wirklich Sex?
- Hatten Sie wirklich Sex?

- Hai veramente fatto sesso?
- Ha veramente fatto sesso?
- Avete veramente fatto sesso?

- Hattest du schöne Weihnachten?
- Hattet ihr schöne Weihnachten?
- Hatten Sie schöne Weihnachten?

- Hai passato un buon Natale?
- Ha passato un buon Natale?
- Avete passato un buon Natale?

- Hattest du in Deutschland ein Haustier?
- Hieltest du dir in Deutschland ein Haustier?

- Avevi un animale domestico in Germania?
- Tu avevi un animale domestico in Germania?
- Aveva un animale domestico in Germania?
- Lei aveva un animale domestico in Germania?
- Avevate un animale domestico in Germania?
- Voi avevate un animale domestico in Germania?

Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?

Mi avevi detto di avere un bel sedere. Ma era pubblicità ingannevole?

- Warum warst du in der Gegend?
- Was hattest du in der Gegend zu schaffen?

- Perché eri in quel quartiere?
- Perché era in quel quartiere?
- Perché eravate in quel quartiere?

- Du hattest einen langen Tag.
- Sie hatten einen langen Tag.
- Ihr hattet einen langen Tag.

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

- Du hattest mit allem recht.
- Ihr hattet mit allem recht.
- Sie hatten mit allem recht.

- Avevi ragione su tutto.
- Aveva ragione su tutto.
- Avevate ragione su tutto.

- Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
- Konntest du Tom erreichen?
- Konntet ihr Tom erreichen?
- Konnten Sie Tom erreichen?

- Sei stato in grado di contattare Tom?
- Sei stata in grado di contattare Tom?
- È stato in grado di contattare Tom?
- È stata in grado di contattare Tom?
- Siete stati in grado di contattare Tom?
- Siete state in grado di contattare Tom?

Danke für die Schokolade! Ich hoffe, die Pfannkuchen haben dir geschmeckt, und ich hoffe, dass auch du einen schönen Tag hattest.

Grazie per il cioccolato! Spero che le frittelle ti siano piaciute, e spero che abbia passato una bella giornata pure tu.

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

- Hai già pranzato?
- Avete già pranzato?
- Ha già pranzato?

- Was hattest du an?
- Was hatten Sie an?
- Was hattet ihr an?
- Was habt ihr angehabt?
- Was hast du angehabt?
- Was haben Sie angehabt?

- Cosa indossavi?
- Che cosa indossavi?
- Cosa indossava?
- Che cosa indossava?
- Cosa indossavate?
- Che cosa indossavate?

- Was war es noch, das du mich zu tun gebeten hattest?
- Was hattet ihr mich noch zu tun gebeten?
- Was hatten Sie mich noch mal gebeten zu erledigen?

Cos'era che volevi chiedermi di fare?

- Hat dir das gefallen?
- Hattest du Freude daran?
- Hat dir das Freude gemacht?
- Hatten Sie Freude daran?
- Hat Ihnen das Freude gemacht?
- Hattet ihr Freude daran?
- Hat euch das Freude gemacht?

- Ti è piaciuto?
- Vi è piaciuto?
- Le è piaciuto?
- A te è piaciuto?
- A voi è piaciuto?
- A lei è piaciuto?