Translation of "Zumindest" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Zumindest" in a sentence and their italian translations:

Das denken wir zumindest.

Almeno questo è ciò che crediamo.

Zumindest, was ihre Freizeit betrifft.

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

Ich hätte es zumindest benutzt.

Io avrei fatto ricorso, come minimo.

Wir können es zumindest versuchen.

Possiamo quanto meno provare.

Nicht ganz, zumindest nicht für mich.

Non proprio. Almeno non per me.

Zumindest bin ich älter als du.

- Almeno sono più anziano di te.
- Almeno sono più anziana di te.
- Almeno sono più anziano di voi.
- Almeno sono più anziana di voi.
- Almeno sono più anziano di lei.
- Almeno sono più anziana di lei.
- Almeno sono più grande di te.
- Almeno sono più grande di voi.
- Almeno sono più grande di lei.

Hoffen wir zumindest auf ein besseres Wahlgesetz.

Speriamo almeno in una migliore legge elettorale.

Ich lüge nie ... Nie, oder zumindest sehr selten.

Io non mento mai ... Mai, o almeno molto raramente.

Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.

- Mio fratello è molto importante. Almeno pensa di esserlo.
- Mio fratello è molto importante. Almeno lui pensa di esserlo.

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

- Potrebbe almeno scusarsi.
- Si potrebbe almeno scusare.

- Ich muss es zumindest versuchen.
- Ich muss es wenigstens probieren.

Devo almeno provare.

Diese Bücher sind es wert, zumindest einmal gelesen zu werden.

Vale la pena leggere almeno una volta questi libri.

Aber zumindest für die NASA brachte der Erfolg von Apollo 8 Hoffnung.

Ma almeno per la NASA, il successo dell'Apollo 8 ha portato speranza.

Murat begann dann zu ahnen, was zumindest für Napoleon offensichtlich gewesen war:

Murat iniziò quindi a sospettare ciò che era stato ovvio per Napoleone, almeno:

Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass zumindest zwei Schüler denselben Geburtstag haben?

Qual è la probabilità che almeno due studenti abbiano lo stesso compleanno?

Tom rechnete sich zwar keine Erfolgschancen aus, wollte es aber zumindest einmal versuchen.

- Tom non pensava di avere una possibilità di successo, ma almeno ha voluto fare un tentativo.
- Tom non pensava di avere una possibilità di successo, ma almeno ha voluto provarci.

- Zumindest warst du nicht allein im Haus.
- Wenigstens warst du nicht alleine zu Hause.

Almeno non eri sola in casa.

Aber sie liefert zumindest eine einfache, zuverlässige Methode um über die Ozeane zu navigieren.

Ma almeno mantiene una semplice e affidabile via per navigare negli oceani.

Es wird mir nicht viel Energie bringen, aber zumindest etwas. Man schneidet etwas Rinde ab.

Non mi darà molta energia, ma è qualcosa. Se tagli via un pezzo di corteccia,

Es gibt nicht einen Teil meines Körpers - zumindest, auf der Vorderseite - der keine Wunde trägt.

c'è una parte del mio corpo, la parte frontale per lo meno , che non porta ferita alcuna . Il mio

Du schaust drein, als würdest du ein großes Unglück erwarten; so scheint es mir zumindest.

Sembra che tu ti aspettassi una grande tragedia: almeno questo è quello che sembra a me.

Um übersetzen zu können, muss man neben seiner Muttersprache zumindest noch eine weitere Sprache beherrschen.

Per poter tradurre è necessario conoscere almeno un'altra lingua oltre alla propria lingua materna.

Sie stimmen vielleicht nicht mit ihm überein, aber zumindest steht er zu dem, woran er glaubt.

Si può non essere d'accordo con lui, ma almeno si batte per quello in cui crede.

Du solltest stets zumindest einen Papierzettel dabei haben, auf dem du diesen oder jenen Einfall notieren kannst.

Dovresti avere perlomeno un pezzo di carta sul quale annotare questa o quella idea.

Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.

Anche se le tue frasi erano in realtà prive di significato, almeno hai la possibilità di saper fare delle belle frasi.

Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. Wenn man's nicht im Kopf hat, sollte man zumindest gute Beine haben.

Chi non ha testa abbia gambe. Chi non ha testa abbia almeno buone gambe.

Wir als Gesetzgeber müssen zumindest versuchen, den Schaden zu begrenzen, und die Erzeuger verpflichten, die Verbraucher zu warnen, und das so deutlich wie möglich.

E in qualità di legislatori abbiamo come minimo il dovere di tentare di limitare i danni, obbligando i produttori ad avvisare i consumatori nel modo più chiaro possibile.

- Selbst wenn das nicht wahr ist, so ist doch zumindest gut erfunden.
- Ist's auch nicht wahr, so ist's doch gut erfunden.
- Wenn es nicht wahr ist, ist's doch gut erfunden.

Se non è vero, è molto ben trovato.