Translation of "Anweisungen" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Anweisungen" in a sentence and their italian translations:

- Lies diese Anweisungen.
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Lest diese Anweisungen.

- Leggi queste istruzioni.
- Legga queste istruzioni.
- Leggete queste istruzioni.

Was sind deine Anweisungen?

- Quali sono i tuoi ordini?
- Quali sono i suoi ordini?
- Quali sono i vostri ordini?

Ich habe meine Anweisungen.

- Ho i miei ordini.
- Io ho i miei ordini.

Meine Anweisungen waren eindeutig.

Le mie istruzioni erano chiare.

Der Trainer gibt ihnen Anweisungen.

L'allenatore sta dando loro delle istruzioni.

- Ich mache es nach deinen Anweisungen.
- Ich werde es gemäß Ihren Anweisungen ausführen.

Lo farò seguendo le tue istruzioni.

- Ich habe es gemäß deinen Anweisungen ausgeführt.
- Ich habe es gemäß Ihren Anweisungen ausgeführt.

- L'ho fatto seguendo le tue istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le tue istruzioni.
- L'ho fatto seguendo le sue istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le sue istruzioni.
- L'ho fatto seguendo le vostre istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le vostre istruzioni.

Ich habe ihm ausführliche Anweisungen erteilt.

- Gli ho dato delle istruzioni dettagliate.
- Io gli ho dato delle istruzioni dettagliate.
- Gli diedi delle istruzioni dettagliate.
- Io gli diedi delle istruzioni dettagliate.

Ich werde es entsprechend deinen Anweisungen ausführen.

Lo farò secondo le sue istruzioni.

Sie hätten die Anweisungen nicht wegwerfen sollen.

Non avreste dovuto buttare via le istruzioni.

- Was sind meine Befehle?
- Was sind meine Anweisungen?

Quali sono i miei ordini?

Alle Antworten müssen unter Beachtung der Anweisungen geschrieben werden.

Tutte le risposte devono essere scritte secondo le istruzioni.

über die Londoner Innenstadt, nimmt Ihre Anweisungen aber gerne an."

della città di Londra, ma è lieto di ricevere indicazioni da voi."

- Mach das, was der Arzt gesagt hat.
- Du solltest den Anweisungen des Arztes folgen.

Faresti meglio a fare come ti ha consigliato il medico.

- Ich lasse mir nicht gerne vorschreiben, was ich zu tun habe.
- Ich lasse mir nicht gerne Anweisungen geben.

- Non mi piace che mi venga detto cosa fare.
- A me non piace che mi venga detto cosa fare.

Es ist das erste Mal für dich, dass du solche Arbeit verrichtest. Du solltest dich genau an die Anweisungen des Handbuchs halten, bis du mehr Erfahrung gesammelt hast.

È la prima volta che fai questo tipo di lavoro: dovresti seguire esattamente il manuale finché non prendi più esperienza.