Translation of "Tod" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Tod" in a sentence and their hungarian translations:

- Der Tod ist unvermeidlich.
- Der Tod ist unausweichlich.

- A Halál elől nincs menekvés.
- A Halál elől nincs kitérő.
- Elkerülhetetlen a halál.

Sieg oder Tod!

Győzelem vagy halál!

- Vergiss den Tod nicht.
- Vergessen Sie den Tod nicht.

Ne feledkezz meg a halálról.

- Er hat Furcht vor dem Tod.
- Er hat Angst vor dem Tod.
- Er fürchtet sich vor dem Tod.
- Er fürchtet den Tod.

Fél a haláltól.

- Tom fürchtet den Tod.
- Tom hat Angst vor dem Tod.

- Tom féli a halált.
- Tom fél a haláltól.

Wo Leben... ...und Tod...

Ahol az életet... és a halált...

Von Che Guevaras Tod.

második évfordulója volt.

Und Leben und Tod.

vagy az élet meg a halál.

Der Tod kommt ungeladen.

A halál nem kopogtat.

Ich bin der Tod.

Én vagyok a Halál.

- Ich habe keine Angst vor dem Tod.
- Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
- Ich fürchte den Tod nicht.

A szemébe merek nézni a halálnak.

- Ich habe keine Angst vor dem Tod.
- Ich fürchte den Tod nicht.

- Nem félek a haláltól.
- Nem félem a halált.

- Er hat Angst vor dem Tod.
- Er fürchtet sich vor dem Tod.

- Fél a haláltól.
- Halálfélelme van.

- Du hast Angst vor dem Tod?
- Hast du Angst vor dem Tod?

Félsz a haláltól?

- Sie fürchten den Tod nicht.
- Sie haben keine Angst vor dem Tod.

Nem félnek a haláltól.

Das bedeutet den sicheren Tod!

Ez öngyilkosság!

Er fürchtete den Tod nicht.

- Nem félt a haláltól.
- Nem félte a halált.

Niemand kann dem Tod entkommen.

- Senki sem tudja a halált elkerülni.
- A halál elől senki nem menekülhet el.

Toms Tod war eine Überraschung.

Tomi halála meglepetés volt.

Tom täuschte seinen Tod vor.

- Tom tettette a halálát.
- Tom eljátszotta a halálát.

Was kommt nach dem Tod?

- Mi történik, miután meghaltunk?
- Mi történik, miután meghalunk?

Er hat den Tod betrogen.

- Kijátszotta a Halált.
- Becsapta a Halált.

Er wurde zum Tod verurteilt.

Halálra ítélték.

Niemand kann dem Tod entgehen.

Senki sem kerülheti el a halált.

Wir waren dem Tod nah.

Közel voltunk a halálhoz.

- Tom fürchtet sich nicht vor dem Tod.
- Tom fürchtet sich nicht vorm Tod.

Tom nem fél a haláltól.

- Es ist eine Frage von Leben oder Tod.
- Es geht um Leben und Tod!
- Das ist eine Frage von Leben oder Tod.

Ez élet-halál kérdése.

- Es geht um Leben und Tod!
- Das ist eine Frage von Leben oder Tod.

Ez élet-halál kérdése.

- Ich habe keine Angst vor dem Tod.
- Ich fürchte mich nicht vor den Tod.

Nem félek a haláltól.

Die Geschichte endet mit seinem Tod.

A történet az ő halálával ér véget.

Ich habe Angst vor dem Tod.

Én félek a haláltól.

Ist der Tod der einzige Ausweg?

A halál az egyetlen kiút?

Marias plötzlicher Tod hat alle überrascht.

Maria hirtelen halála mindenkit meglepett.

Bis dass der Tod uns scheidet.

Míg a halál el nem választ.

Alle Tragödien enden mit einem Tod.

Minden tragédia halállal ér véget.

Tom hatte den Tod nicht verdient.

Tom nem azt érdemelte, hogy meghaljon.

Dein Tod wird als Exempel dienen.

A halálod tanulságként fof szolgálni.

Mord wird mit dem Tod bestraft.

A gyilkosságot halállal büntetik.

Nach dem Tod kommt das Nichts.

A halál után nincs semmi.

Habt ihr Angst vor dem Tod?

Féltek a haláltól?

Sie haben Angst vor dem Tod.

Félnek a haláltól.

Wir fürchten uns vor dem Tod.

Félünk a haláltól.

Vaterland oder Tod, wir werden siegen.

Szülőhaza vagy halál, győzelem.

Du hast Angst vor dem Tod?

Félsz a haláltól?

Angst hilft nicht gegen den Tod.

A félelem nem segít a halállal szemben.

Nichts kommt sicherer als der Tod.

Semmi sem olyan biztos, mint a halál.

Er wurde nach seinem Tod heiliggesprochen.

Halála után szentté avatták.

Denken Sie oft an den Tod?

Gyakran gondol a halálra?

Warum gibt es Krankheit und Tod?

Miért van betegség és halál?

Der chirurgische Eingriff führte zum Tod.

A sebészi beavatkozás halálhoz vezetett.

Warum sollte ich den Tod fürchten?

Miért kéne félnem a haláltól?

- Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.
- Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod.

Gyakran hozzuk összefüggésbe a fekete színt a halállal.

- Glaubst du an ein Leben nach dem Tod?
- Glauben Sie an ein Leben nach dem Tod?
- Glaubt ihr an ein Leben nach dem Tod?

- Gondolod, hogy van élet a halál után?
- Hiszel a halál utáni életben?

Epikur pflegte zu sagen: „Ich fürchte den Tod nicht. Wenn es der Tod ist, bin ich nicht; wenn ich bin, ist es nicht der Tod.“

Epikürosz mondta: "Nem félek a haláltól. Amikor itt van a halál, én már nem vagyok, amíg vagyok, a halál nincs jelen."

- Es ist eine Frage von Leben oder Tod.
- Das ist eine Frage von Leben oder Tod.

Ez élet-halál kérdése.

- Ich fürchte nicht den Tod, sondern das Sterben.
- Nicht den Tod fürchte ich, sondern das Sterben.

Nem félek a haláltól, csak az elmúlástól.

Zehn Jahre sind seit seinem Tod vergangen.

- Tíz év telt el a halála óta.
- A halála óta tíz év múlt el.

Die Liebe ist stark wie der Tod.

A szerelem erős, mint a halál.

Wir haben keine Angst vor dem Tod.

Nem félünk a haláltól.

Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.

Halál ellen nincs orvosság.

Einheit heisst Leben, Zerstreutheit führt zum Tod.

Az egység az élet, a szétszórtság megsemmisít.

Gibt es ein Leben vor dem Tod?

Van élet a halál előtt?

Ein unnützes Leben ist ein früher Tod.

Egy hasztalan élet egyenlő egy korai halállal.

Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung?

A halál az egyetlen, lehetséges megváltás?

Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.

Lány maradt élete végéig.

Die Nation betrauerte den Tod des Königs.

A nemzet a király halálát gyászolta.

Sehr wenige Menschen fürchten nicht den Tod.

Nagyon kevés olyan ember van, aki nem fél a haláltól.

Nur ein früher Tod gewährt ewige Jugend.

Az örök fiatalság csak a korai halállal lehetséges.

Er schwor, seines Freundes Tod zu rächen.

Megesküdött, hogy bosszút áll barátai haláláért.

Ich will nicht an den Tod denken.

Nem akarok a halálra gondolni.

Du musst zwischen Ehre und Tod wählen.

A tisztesség és a halál között kell választanod.

Toms unerwarteter Tod erschütterte seine Arbeitskollegen zutiefst.

Tom váratlan halála mélységesen megrázta a munkatársait.

Des einen Tod ist des andern Brot.

Ami az egyiknek étek, a másiknak méreg.

Gibt es ein Leben nach dem Tod?

Van élet a halál után?

Weder König noch Papst entgehen dem Tod.

Sem király, sem pápa nem menekülhet el a Halál elől.

Mord muss man mit dem Tod bestrafen.

Gyilkosságot nem kell halállal büntetni.

Denn der Tod ist der Sünde Sold.

A bűn jutalma halál.

Der Tod ist das Ende des Lebens.

A halál az élet vége.

- Tom gibt dir die Schuld am Tod seiner Frau.
- Tom gibt euch die Schuld am Tod seiner Frau.
- Tom gibt Ihnen die Schuld am Tod seiner Frau.

Tamás önt hibáztatja a felesége haláláért.

- „Toms Tod war ein Unfall.“ – „Bist du dir sicher?“
- „Toms Tod war ein Unfall.“ – „Sind Sie sich sicher?“
- „Toms Tod war ein Unfall.“ – „Seid ihr euch sicher?“

- Tom halála véletlen volt. - Biztos vagy benne?

Oft eine Sache um Leben und Tod ist.

gyakran élet-halál kérdése.

Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen.

Úgy vélem, hogy a szégyennél jobb a halál.

Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.

Gyakran kapcsoljuk a fekete színt a halálhoz.

Leben und Tod sind zwei Seiten derselben Medaille.

Az élet és a halál ugyanannak az éremnek a két oldala.

Dein Tod wird ein langer und schmerzvoller sein!

Hosszú és fájdalmas lesz a halálod.

Ich vergesse dich nicht bis zu meinem Tod.

Halálomig nem feledlek.

Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.

Halálának rejtélyét sosem oldották meg.