Translation of "Gleichzeitig" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Gleichzeitig" in a sentence and their hungarian translations:

- Es passierte alles gleichzeitig.
- Alles geschah gleichzeitig.

Minden egy időben történt.

- Lernst du gleichzeitig zwei Fremdsprachen?
- Du lernst gleichzeitig zwei Fremdsprachen?

Két idegen nyelvet tanulsz egyidejűleg?

Und gleichzeitig Taxifahrer einstellen,

ha olyan taxisofőröket alkalmazunk,

Es passierte alles gleichzeitig.

Minden egy időben történt.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

Gleichzeitig waren auch viele andere abgekoppelt,

Ezzel egyidőben nagyon sokan elszigetelődtek,

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

És közben lassan arrébb vándorol.

Tom und Maria sprachen beide gleichzeitig.

Tom és Mari mindketten beszéltek.

Ich kann nicht überall gleichzeitig sein.

- Nem lehetek ott mindenhol egyidőben.
- Nem lehetek egyidejűleg mindenhol ott.

Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.

Ez művészet és jószerencse dolga.

Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Ne próbálj két dolgot egyszerre csinálni.

Die Passagiere kamen alle gleichzeitig an Bord.

Az összes utas egyszerre jött a fedélzetre.

Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen.

Nem tudok egyszerre két dolgot csinálni.

Maria ist mit zwei Typen gleichzeitig zusammen.

Mari egyidőben két pasival is kavar.

Kann man gleichzeitig fröhlich und traurig sein?

Lehet az ember egyszerre boldog és szomorú?

Sie sind voller Vorfreude, aber auch gleichzeitig nervös.

Örömteli izgalommal várják,

Die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.

akik egyszerre két nyelvet tanulnak, vagyis a bilingvis babákat.

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Nem lehet egyszerre két helyen lenni.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Nem lehetek egy időben két helyen.

Ich kann nicht gut mehrere Aufgaben gleichzeitig erledigen.

Nem vagyok jó a párhuzamos feladatvégzésben.

Ich liebe Tom, und gleichzeitig hasse ich ihn.

- Szeretem Tomot és ugyanakkor utálom is.
- Szeretem és egyben gyűlölöm is Tomot.

- Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
- Man kann nicht gleichzeitig den Kuchen essen und ihn behalten.

Nem tudod elérni, hogy a kecske is jóllakjon és a káposzta is megmaradjon.

In denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

két külön anyanyelven beszélnek?

Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.

Veszélyes egy időben telefonálni és vezetni is.

Ich sah, dass er an mehreren Glückspielautomaten gleichzeitig spielte.

Láttam, hogy több játékautomatán is játszik egyszerre.

Hast du schon mal zwanzig Katzen gleichzeitig miauen hören?

Hallottál már húsz macskát egyszerre nyávogni?

- Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig.
- Mary hat zwei feste Freunde.

Marinak két pasija van.

Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!

Nem tudok egyszerre körmöt vágni és vasalni!

Er war ein guter Feldherr und gleichzeitig ein ausgezeichneter Stratege.

Jó hadvezér és egyben kiváló stratéga volt.

Er respektiert seinen Chef, aber gleichzeitig hat er Angst vor ihm.

Tiszteli a főnökét, de tart is tőle.

Aus dieser Bibliothek kann man sich bis zu drei Bücher gleichzeitig ausleihen.

Ebben a könyvtárban egy alkalommal három könyvet lehet kölcsönözni.

Hunde haben alle guten Eigenschaften des Menschen, ohne gleichzeitig ihre Fehler zu besitzen.

A kutyákban megvannak az emberek jó tulajdonságai, miközben hiányoznak belőlük az emberi gyengeségek.

Maria ist gerade mit sieben Jungen gleichzeitig zusammen, die alle nichts voneinander wissen.

Maria egy időben hét fiúval van együtt, akik nem tudnak egymásról.

Als auch das letzte Blatt von Bäumen fiel, fiel gleichzeitig auch die erste Schneeflocke.

Amikor lehullt az utolsó levél is a fákról, azzal egyidőben leesett az első hópehely is.

- Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
- Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

Nem lehet egyszerre két dolgot csinálni.

- Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen?
- Wie viele Bücher kann ich gleichzeitig ausleihen?

Hány könyvet vihetek egyszerre?

So viele Sachen habt ihr mir gleichzeitig gesagt, dass ich mittlerweile den Faden verloren habe.

Olyan sok dolgot mondtatok el nekem egyszerre, hogy időközben elvesztettem a fonalat.

Wenn er mehr als ein Problem gleichzeitig vor sich hat, wird er reizbar, aufgebracht und verzweifelt.

Ha egyidejűleg egynél több problémával kerül szembe, ez ingerlékennyé, zaklatottá és elkeseredetté teszi őt.

Die kürzere Öffnungszeit der Lebensmittelgeschäfte erhöht die Anzahl der Menschen, die gleichzeitig in den Geschäften sind.

Az élelmiszerboltok rövidebb nyitvatartása növeli a boltban egyidőben lévők számát.

„Maria sagte, sie habe gerade fünf Freunde gleichzeitig. Zwei davon heißen Tom.“ – „Das ist wieder mal typisch Maria!“

- Azt mondja Mari, hogy öt barátja is van. Kettőt közülük Tominak hívnak. - Na, ez tipikus rá.

„He, Jungs, wartet auf mich! Ich komme auch mit!“, rief Tom. – „O Scheiße! O nein! Das kann doch nicht sein!“, sagten wir gleichzeitig.

— Hé, fiúk, várjatok meg! Én is veletek megyek! — kiáltotta Tomi. — Na baz' meg! Ne már! Az nem lehet! — mondtuk egyszerre.

Auf Russisch kann ich nicht „Ich wurde geboren“ sagen, ohne gleichzeitig zu erkennen zu geben, ob ich ein Mann: „Я родился“ (ja rodilsja) oder eine Frau: „Я родилась“ (ja rodilas) bin.

Oroszul nem tudom azt mondani, „Ich wurde geboren“ (születtem), anélkül, hogy rögtön ne közöljem, hogy én férfi vagyok, „Я родился“ ( já rágyílszjá), vagy nő vagyok, „Я родилась“ (já rágyílász).

Tom, der dritte Sohn des armen Bauern, der alles verstand, was ihm zu Ohren kam, und Maria, die einzige Tochter des Haupttorwächters in Fernland, die alle Fragen beantworten konnte, brachen gleichzeitig auf, um ihr Glück zu suchen.

Tomi, a szegény ember harmadik fia, aki mindent hallott, és Mari, Messzeföld fő kapuőrének egyetlen lánya, aki minden kérdést meg tudott válaszolni, felkerekedtek egyidőben, hogy szerencsét próbáljanak.