Translation of "Feier" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Feier" in a sentence and their hungarian translations:

- Es war eine nette Feier.
- Es war eine schöne Feier.

Jó buli volt.

Die Feier ist vorbei.

Az ünnepség véget ért.

- Viel Spaß!
- Feier schön!

- Érezd jól magad!
- Érzed jól magad!

Die Feier hat schon begonnen.

Megkezdődött az ünnep.

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!
- Feier schön!

- Érezd magad jól!
- Szórakozz jól!
- Jó szórakozást!
- Érezd jól magad!

Muss ich an der Feier teilnehmen?

El kell mennem az összejövetelre?

Die Feier begann mit seiner Rede.

Az ünnepély az ő előadásával kezdődött.

Er lud mich zur Feier ein.

- Meghívott a bulira.
- Meghívott a buliba.
- Elhívott a buliba.

Wie lange waren Sie auf der Feier?

Meddig voltál az ünnepségen?

Bist du gekommen, um bei der Feier dabeizusein?

Az ünnepségre jöttél?

Maria trug auf der Feier ein trägerloses Kleid.

Mary pánt nélküli ruhát viselt a buliban.

Die Feier wird oben stattfinden, in der zweiten Etage.

- Az ünnepség a másodikon lesz.
- Az ünnepség fent, a második emeleten lesz megtartva.

Er bat Maria, ihn zu der Feier zu begleiten.

Megkérte Máriát, hogy menjen el vele a rendezvényre.

Sie lud Tom und mich zu der Feier ein.

Tomot és engem is meghívott a buliba.

Ein Unfall hinderte ihn daran, an der Feier teilzunehmen.

- Baleset miatt nem tudott eljönni az ünnepségre.
- Baleset volt az oka, hogy nem tudott eljönni az ünnepségre.

Ich habe keine Lust, auf die Feier zu gehen.

Nincs kedvem bulizni.

Tom weiß nicht, warum Mary nicht zur Feier gekommen ist.

Tom nem tudja, Mari mért nem jött el az ünnepségre.

Ich würde gerne an der Feier am 1. November teilnehmen.

Szívesen részt vennék a november 1-jei ünnepségen.

Sie lud Tom und mich zu der kleinen Feier ein.

- Meghívta Tomot és engem az ünnepségre.
- Tomot és engem is meghívott a buliba.

Tom war auf der Feier betrunken und verhielt sich anstößig.

- Tom alkoholos állapotban volt az ünnepen és bántó magatartást tanúsított.
- Tom az ünnepen be volt rúgva, és sértően viselkedett.

Tom ist der Letzte, der zu deiner Feier kommen würde.

- Az a legkevésbé valószínű, hogy Tom eljön majd a bulidra.
- Annak a legkisebb a valószínűsége, hogy a bulidra Tomi eljön.

- Das Fest hat schon angefangen.
- Die Feier hat schon begonnen.

Már tart a buli.

Sie konnte nicht an der Feier teilnehmen, weil sie krank war.

A betegsége miatt nem tudott részt venni a partin.

Tom und Maria gingen zur Feier ihres Hochzeitstages in ein nobles Restaurant.

Tom és Mari egy puccos étterembe mentek megünnepelni a házassági évfordulójukat.

Unter den zu der Feier eingeladenen Gästen befanden sich zwei ausländische Damen.

Az ünnepségre meghívott vendégek között két külföldi hölgy is volt.

- Auf der Party waren alle außer Mike.
- Alle waren auf der Feier zugegen, nur Mike war es nicht.
- Alle waren auf der Feier anwesend, nur Mike nicht.

Mike-ot kivéve mindenki ott volt a tegnapi bulin.

Danke für Ihre freundliche Einladung, aber ich kann an der Feier nicht teilnehmen.

Köszönöm a szíves meghívást, de nem tudok ott lenni a szertartáson.

- Das ist eine nette Feier.
- Das ist eine nette Fete.
- Es ist eine nette Party.

Jó kis buli.

Mary hat sich Sorgen gemacht, dass sie zu wenig Essen für die Feier gekocht hatte.

Aggódott Mária, hogy az ünnepre túl kevés ételt készített.

Nein, sage ich, und nochmals nein! Ich denke im Traum nicht daran, an dieser idiotischen Feier teilzunehmen!

Azt mondom, nem, és még egyszer nem! Még álmomban sem jut eszembe, hogy erre a hülye ünnepségre elmenjek.

Maria war niedergeschlagen, als sie bei Facebook Bilder von ihren Freunden auf einer Feier sah, zu der sie nicht eingeladen gewesen war.

Marit lehangolták a fényképek egy buliról, amiket a barátjának a Facebbook oldalán látott, amire őt nem hívták meg.