Translation of "Teilnehmen" in French

0.012 sec.

Examples of using "Teilnehmen" in a sentence and their french translations:

Tom wird teilnehmen.

- Tom sera présent.
- Tom y assistera.
- Tom y participera.

Ich möchte teilnehmen.

Je veux y assister.

Alle dürfen gerne teilnehmen.

Tout le monde est le bienvenu pour participer.

Müssen Sie konsequent teilnehmen?

Est-ce que vous devez participer de façon constante?

Wirst du am Fest teilnehmen?

Participeras-tu à la fête ?

Wirst du am Meeting teilnehmen?

- Vas-tu assister à la réunion ?
- Participerez-vous à la réunion ?
- Participeras-tu à la réunion ?

- Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
- Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen.
- Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.

Je ne peux pas participer à la réunion.

- Ich will an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.

Je ne veux pas participer à la cérémonie.

- Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.

Je ne veux pas participer à la cérémonie.

Studenten, die an der Sendung teilnehmen

étudiants participant à la diffusion

Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?

Participerez-vous à la réunion ?

Ich würde gern am Sommerlager teilnehmen.

J'aimerais rejoindre le camp d'été.

Ich werde an der Versammlung teilnehmen.

Je prendrai part à la réunion.

Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen.

Il n'a pas pu se joindre à nous parce qu'il était malade.

Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

J'assisterai au prochain meeting.

Muss ich an der Feier teilnehmen?

Dois-je me rendre à la fête ?

Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen.

Il voudrait participer à la compétition.

Ich werde an der Besprechung teilnehmen.

Je prendrai part à la réunion.

Ich werde an der Sitzung teilnehmen.

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

- Ich möchte mitmachen.
- Ich möchte teilnehmen.

Je veux participer.

Ich will am nächsten Triathlon teilnehmen.

Je veux participer au prochain triathlon.

An Gruppen teilnehmen, deinen eigenen Kanal,

Participer à des groupes, votre propre chaîne,

Nancy muss unbedingt an dem Treffen teilnehmen.

Il est nécessaire que Nancy participe à la réunion.

Wir werden an einer Partie Tennis teilnehmen.

Nous ferons une partie de tennis.

Ich werde an der Feier nicht teilnehmen.

Je ne participerai pas à la fête.

Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen?

Veux-tu participer à cette expérience risquée ?

Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen.

Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.

Wir müssen nicht an dem Treffen teilnehmen.

Nous n'avons pas besoin de participer à cette réunion.

Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.

Je ne peux pas participer à la réunion.

Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.

- Je ne veux pas participer à la cérémonie.
- Je ne veux pas prendre part à la cérémonie.

Ich werde an der Eröffnungszeremonie nicht teilnehmen.

Je ne serai pas à la cérémonie d'ouverture.

Wollen Sie auch an diesem Kurs teilnehmen?

Voulez-vous également prendre part à ce cours ?

Ich würde gerne persönlich an dem Spiel teilnehmen.

J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie.

Du hättest an der heutigen Sitzung teilnehmen sollen!

Tu aurais dû participer à la réunion aujourd'hui.

Er wird teilnehmen, um einen Teil zu nehmen.

Il veut prendre part pour prendre une part.

Wird dein Land am Wettbewerb für die Weltmeisterschaft teilnehmen?

Ton pays va-t-il prendre part à la coupe du monde ?

Paul ist einer der Schüler, die am Schachturnier teilnehmen.

Paul est un des élèves qui participent au tournoi d'échecs.

Er zögerte, ob er an dem Treffen teilnehmen sollte.

Il hésita à prendre part à la réunion.

Muss ich an der Sitzung am Montag auch teilnehmen?

Ai-je besoin d'être à la réunion lundi ?

Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird.

Je suis sûr qu'il va participer à la compétition.

- Wir werden am Marathon teilnehmen.
- Wir werden beim Marathon mitmachen.

Nous participerons au marathon.

Ich kann nicht am Hürdenlauf teilnehmen. Ich habe eine Erkältung.

- Je ne peux pas participer à la course de haies : j'ai pris froid.
- Je ne peux pas prendre part à la course de haies : j'ai un rhume.

Ich kann nicht am Hindernislauf teilnehmen. Ich habe eine Erkältung.

Je ne peux pas participer à la course d'obstacles : j'ai pris froid.

Ich glaube nicht, dass ich an eurem Fest teilnehmen kann.

Je ne pense pas pouvoir assister à votre fête.

Jeder, der mit dieser Nummer möchte, kann an diesem Meeting teilnehmen

toute personne qui veut avec ce numéro peut rejoindre cette réunion

Er konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

- Il ne pouvait pas prendre par à la réunion, parce qu'il était malade.
- Il n'a pu aller à la réunion parce qu'il était malade.

Die Regierung garantiert den Gesellschaften, die am Programm teilnehmen, zinslose Darlehen.

Le gouvernement allouera des prêts sans intérêts aux sociétés qui participent au programme.

Ich weiß nicht, ob ich an der Sitzung morgen teilnehmen kann.

J'ignore si je serai en mesure de prendre part à la réunion de demain.

Er hat angerufen, um zu sagen, dass er nicht an der Versammlung teilnehmen kann.

Il a appelé pour dire qu'il ne pourrait pas assister à la réunion.

- Ich weiß nicht, ob ich morgen zu der Sitzung kommen kann.
- Ich weiß nicht, ob ich an der Sitzung morgen teilnehmen kann.
- Ich weiß nicht, ob ich an der morgigen Sitzung werde teilnehmen können.

- J'ignore si je serai en mesure d'assister à la réunion de demain.
- Je ne sais pas si je serai en mesure d'assister à la réunion de demain.

Eine Person, die die Besprechungsnummer kennt, kann an der Lektion teilnehmen und pornografische Inhalte oder Viren schreiben

Une personne qui connaît le numéro de la réunion pourrait assister à la leçon et écrire du contenu pornographique ou des virus