Translation of "Teilnehmen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Teilnehmen" in a sentence and their russian translations:

Tom wird teilnehmen.

Том будет присутствовать.

Ich möchte teilnehmen.

Я хочу поучаствовать.

Müssen Sie konsequent teilnehmen?

вам нужно участвовать последовательно.

Wirst du am Fest teilnehmen?

Ты будешь принимать участие в празднике?

Wirst du am Meeting teilnehmen?

Собираешься ли ты посетить собрание?

- Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
- Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen.
- Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.

Я не могу присутствовать на собрании.

- Ich will an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.

Я не хочу участвовать в церемонии.

- Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.
- Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.

Я не хочу участвовать в церемонии.

Studenten, die an der Sendung teilnehmen

студенты участвующие в трансляции

Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?

Вы будете участвовать в собрании?

Wirst du an der Zeremonie teilnehmen?

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen.

Он не смог принять участие из-за болезни.

Wirst du am nächsten Rennen teilnehmen?

- Ты собираешься принять участие в следующей гонке?
- Ты будешь принимать участие в следующей гонке?

Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen.

Он хочет принять участие в соревновании.

Ich werde an der Besprechung teilnehmen.

Я буду на встрече.

Muss ich an der Feier teilnehmen?

Мне обязательно идти на вечеринку?

- Ich möchte mitmachen.
- Ich möchte teilnehmen.

- Я хочу участвовать.
- Я хочу поучаствовать.
- Я хочу принять участие.

An Gruppen teilnehmen, deinen eigenen Kanal,

Участвуя в группах, своем собственном канале,

Ich konnte nicht an der Versammlung teilnehmen.

Я не смог присутствовать на собрании.

Ich werde an der Feier nicht teilnehmen.

Меня не будет на вечеринке.

Er konnte an der Versammlung nicht teilnehmen.

Он не смог прийти на собрание.

Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen.

Они хотят принять участие в Олимпийских играх.

Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.

Я не хочу участвовать в церемонии.

Ich werde an der Eröffnungszeremonie nicht teilnehmen.

Меня не будет на церемонии открытия.

Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.

Наше предприятие хочет участвовать в этом исследовательском проекте.

Sie kann am Unterricht aus Krankheitsgründen nicht teilnehmen.

Она не может посещать занятия по причине болезни.

Ich konnte krankheitsbedingt nicht an dem Treffen teilnehmen.

Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.

Gott zum Gruße, Herr General, wir wollen am Himmelfahrtskommando teilnehmen!

Идущие на смерть приветствуют тебя.

Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird.

Я уверен, что он примет участие в конкурсе.

- Wir werden am Marathon teilnehmen.
- Wir werden beim Marathon mitmachen.

- Мы будем участвовать в марафоне.
- Мы примем участие в марафоне.

Ich würde gerne an der Feier am 1. November teilnehmen.

Я был бы рад поучаствовать в празднике, проходящем первого ноября.

Ich kann nicht am Hürdenlauf teilnehmen. Ich habe eine Erkältung.

Я не могу участвовать в беге с барьерами. У меня простуда.

Jeder, der mit dieser Nummer möchte, kann an diesem Meeting teilnehmen

любой желающий с этим номером может присоединиться к этой встрече

Aufgrund einer schweren Erkältung konnte er nicht an dem Spiel teilnehmen.

Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре.

Tom konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

Том не смог бы посетить встречу, потому что был болен.

Er konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

Он не смог пойти на собрание, потому что был болен.

Susie konnte an dem Spiel nicht teilnehmen, weil sie sich nicht wohl fühlte.

Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.

Danke dafür, dass du mich an das Treffen erinnert hast, an dem ich teilnehmen muss.

Спасибо за то, что ты напомнил мне о собрании, на котором я должен присутствовать.

Tom schrieb auch seinen eigenen Namen auf die Liste derer, die an dem Tanze teilnehmen wollten.

Том вписал свое имя в список людей, которые хотели принять участие в танцах.

Eine Person, die die Besprechungsnummer kennt, kann an der Lektion teilnehmen und pornografische Inhalte oder Viren schreiben

Человек, который знает номер заседания может присутствовать на уроке и писать порнографическое содержание или вирусы

Die Patienten, die an dem Arzneimitteltest teilnehmen, wissen nicht, ob sie das Medikament oder ein Placebo bekommen.

Пациенты, принимающие участие в тестировании лекарств, не знают, принимают ли они лекарство или плацебо.

- Soll ich auch an der Sitzung am Montag teilnehmen?
- Soll ich auch zu der Sitzung am Montag erscheinen?

- Я должен быть на заседании в понедельник?
- Я должен присутствовать на встрече в понедельник?

Sonst kommt es zu einem zweiten Wahlgang, an dem jene beiden Kandidaten teilnehmen, die im ersten Wahlgang die meisten Stimmen erhalten haben.

В противном случае объявляется второй тур выборов, в котором принимают участие два кандидата, которые набрали наибольшее количество голосов в первом туре.

Eigentlich hätte ich an einem Kursus teilnehmen sollen, der einem beibringt, wie man das ewige Aufschieben vermeiden lernt, aber das habe ich immer wieder verschoben.

Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.