Translation of "Falsch" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Falsch" in a sentence and their hungarian translations:

Falsch.

Tévedés.

Falsch!

Hibás!

- Du machst es falsch!
- Das machst du falsch!

- Te ezt rosszul csinálod.
- Rosszul csinálod.

- Verstehe mich nicht falsch!
- Versteht mich nicht falsch!

Ne érts félre!

- Versteh mich nicht falsch!
- Verstehe mich nicht falsch!

Ne érts félre!

- Das ist alles falsch.
- All das ist falsch.

- Ez mind téves.
- Az mind rossz.
- Az mind hibás.

Liege ich falsch?

Tévedek?

Tom singt falsch.

Tomi hamisan énekel.

- Du liegst absolut falsch.
- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.

- Abszolút tévedsz.
- Nagyon nincs igazad.

- Ich habe es falsch verstanden.
- Ich verstand es falsch.

Félreértettem.

Schweigen kann falsch aufgefasst, nie aber falsch zitiert werden.

A hallgatást lehet rosszul értelmezni, azonban rosszul idézni nem.

- Versteh mich bitte nicht falsch!
- Bitte verstehen Sie mich nicht falsch!
- Bitte versteh mich nicht falsch!
- Verstehen Sie mich bitte nicht falsch!

Kérlek, ne értsd félre a szándékomat!

- Irgendetwas scheint falsch zu sein.
- Irgendwas scheint falsch zu sein.

Úgy tűnik, valami nincs rendben.

Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.

Minden, ami félreérthető, azt félre fogják érteni.

Aber das ist falsch.

Ám ez nem igaz.

Lag ich damit falsch?

Tévedtem volna?

Beide Antworten sind falsch.

- Mindkét válasz helytelen.
- Helytelen mindkét válasz.

Du machst das falsch.

Rosszul csinálod.

Beide Behauptungen sind falsch.

Mindegyik állítás hamis.

Tom hat falsch geraten.

Tom hibásan tippelt.

Du verstehst mich falsch!

Félreértesz engem!

Daran ist nichts falsch.

Nincs azzal semmi baj.

Versteh mich nicht falsch!

Ne érts félre!

Dieser Satz ist falsch.

Ez a mondat hamis.

Diese Münze ist falsch.

Ez a pénzérme hamis.

Du liegst absolut falsch.

Nagyot tévedsz.

Ich bin falsch abgebogen.

Rossz helyen kanyarodtam le.

Diese Daten sind falsch.

Ezek az adatok nem pontosak.

Deine Antwort ist falsch.

- A válaszod hibás.
- A válaszod téves.

All das ist falsch.

- Mindez hamis.
- Ez mind téves.

Sie verstehen alles falsch!

Pont fordítva van!

Aber etwas lief schrecklich falsch.

De valami szörnyű dolog történik.

Verstehen Sie mich nicht falsch,

Ne értsenek félre!

Der Brief war falsch adressiert.

- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.
- Hibásan címezték a levelet.

Er hat nichts falsch gemacht.

Semmit sem tett rosszul.

Das halte ich für falsch.

Ezt rossznak tartom.

Was habe ich falsch gemacht?

- Hol rontottam el?
- Mit csináltam rosszul?

Diese Übersetzung ist völlig falsch.

Ez a fordítás teljesen hibás.

Streng genommen, liegst du falsch.

Ha szigorúak akarunk lenni, akkor nincs igazad.

Tom lag noch nicht falsch.

Tom még nem tévedett.

- Falsch!
- So ist das nicht.

- Nem úgy van!
- Tévedés!

Du machst es wahrscheinlich falsch.

Feltételezhetőleg rosszul csinálod.

Tom liegt wie immer falsch.

Tom szokás szerint téved.

Was sie machten, war falsch.

Helytelenül cselekedtek.

Habe ich etwas falsch gemacht?

Rosszul csináltam valamit?

Was hast du falsch gemacht?

Mit csináltál rosszul?

Verstehen Sie mich nicht falsch.

Ne értsenek félre.

Sein Name war falsch geschrieben.

Rosszul írták a nevét.

Tom hat nichts falsch gemacht.

Tomi nem tett semmi rosszat.

Wir haben irgendetwas falsch gemacht.

- Nem jól csináltunk valamit.
- Valamit eltoltunk.

Wir haben nichts falsch gemacht.

Nem csináltunk semmit sem rosszul.

Ich habe sie falsch eingeschätzt.

Rosszul ítéltem meg.

Dieser Satz ist grammatikalisch falsch.

Nyelvtanilag helytelen a mondat.

Erweist sich als falsch oder unvollständig.

hogy nem igaz, vagy a tudásunk hiányos.

Manchmal sind sie sogar sehr falsch.

Időnként teljesen balul ütnek ki.

Du liegst in keiner Weise falsch.

Egyáltalán nem tévedsz.

Entweder du oder ich liege falsch.

Vagy te vagy én tévedek.

Ich bin es, der falsch liegt.

Én vagyok az, aki téved.

Manchmal liege ich richtig, manchmal falsch.

Néha igazam van, néha pedig nincs.

Tom spricht meinen Namen falsch aus.

- Tom rosszul ejti ki a nevem.
- Tom nem jól ejti ki a nevemet.

Tom spricht Personennamen oft falsch aus.

Tom gyakran rosszul ejti ki mások nevét.

Ich weiß, dass ich falsch lag.

Tudom, hogy tévedtem.

Was sie gesagt hat, ist falsch.

- Amit mondott, az nem állja meg a helyét.
- Amit mondott, az nem úgy van.

Ich habe das Wort falsch geschrieben.

- Rosszul írtam a szót.
- Én rosszul írtam a szót.
- Hibásan írtam a szót.
- Helytelenül írtam a szót.
- Tévesen írtam a szót.

Sie hat meinen Namen falsch geschrieben.

Rosszul írta a nevemet.

Es war falsch, das zu tun.

Tévedés volt azt megtenni.

Ich glaube, du machst das falsch.

Szerintem azt rosszul csinálod.

Möglicherweise haben wir sie falsch verstanden.

Félreértettük őket talán.

Falsch herum zu leben spart außerdem Energie.

Azzal, hogy fejjel lefelé élnek, szintén sok energiát takarítanak meg.

Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.

Elnézést, de azt hiszem Ön téved.

Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.

Csak az nem téved, aki nem dolgozik.

Er kann wahr von falsch nicht unterscheiden.

Nem tudja az igazat a hamistól megkülönböztetni.

Er hat den Pullover falsch herum angezogen.

Fordítva vette fel a pulóverét.

Wer nichts macht, macht auch nichts falsch.

Csak az nem téved, aki nem dolgozik.

Die Adresse auf diesem Paket ist falsch.

Ezen a csomagon rossz a cím.

Du verstehst meine Worte mit Absicht falsch.

Te szándékosan félreérted a szavaimat.

Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.

A híresztelés hamisnak bizonyult.

Tom sagte, er habe nichts falsch gemacht.

Azt mondta Tomi, semmi rosszat nem tett.

Ich hoffe, ich habe nichts falsch gemacht.

Remélem, nem tettem semmi rosszat.

Ich glaube, wir sind irgendwo falsch abgebogen.

Azt hiszem, rossz irányba fordultunk valahol.

Bitte sagt mir, was ich falsch mache.

Mondjátok el, kérlek, mit csinálok rosszul.

Wissen wir besser, welche Berührung sich falsch anfühlt,

jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,

Ich mache alles falsch und niemand braucht mich.

- Én mindent rosszul csinálok, és senkinek sem kellek.
- Én mindent eltolok, és a kutyának sem kellek.

Ich habe Tom gefragt, was falsch gewesen ist.

Megkérdeztem Tomtól, hogy mi nem sikerült.