Translation of "All" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "All" in a sentence and their arabic translations:

Ja, all ihre Werkzeuge.

‫نعم، انظر، جميع أدواتهم.‬

All dem ist gemeinsam,

والمشترك هنا

All diese technologischen Vorrichtungen

كل هذه الأجهزة التكنولوجية

Kapseln ins All startete .

كبسولات صغيرة لشخص واحد .

All diese Ideen erfordern Kompromisse.

كل هذه الأفكار تأتي مع مفاضلات.

- Warum stellen Sie mir all diese Fragen?
- Warum stellst Du mir all diese Fragen.

- أنتَ لماذا تسألني كل هذهِ الأسئلة؟
- أنتِ لماذا تسأليني كل هذهِ الأسئلة؟

Kühe, Klimawandel und all das Zeug.

البقر و التغير المناخي و كل تلك الأشياء.

Mit all den Noppen, die zusammenpassen.

مع جميع هذه الزوايا والشقوق التي تنقفل على بعضها البعض،

all das soll Leoparden-Angriffe verhindern.

‫كل هذه هي اقتراحات لتُبعد عنك هجوم الفهد،‬

Manche empfinden all das als belanglos.

وبعض الناس يعتقدون أن هذا يعتبر مشكلة تافهة.

Nun sind all ihre Jungen exponiert.

‫الآن، كل جرائها مكشوفة.‬

All diese Aktivität... ...bleibt nicht unbemerkt.

‫وكل هذا النشاط...‬ ‫لا يمر بلا ملاحظة.‬

Proved the most capable of all.

proved the most capable of all.

Basierend auf all den verfügbaren Daten,

استناداً إلى جميع البيانات المتاحة،

All dies ist nur bedeutungsleeres Wortgeklingel.

هذا كله ليس إلا إسهابٌ لا معنى له.

Wenn all unsere Nachbarn das tun würden,

جميع جيراننا قاموا بذلك

Wenn ich Ihnen all diese Dinge erzähle,

وأنا أخبركم بهذه الأمور،

Mit all den Erfahrungen, die sie mitbringen.

وجميع التجارب التي يجلبونها

Ich flechte einfach all diese Äste zusammen.

‫كل ما أفعله هو أنني أقوم بتجديل‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

وأسمي كل هذا سياسة الانتماء.

...trotz all unserer Bemühungen, sie zu erhalten.

‫برغم كل الجهود، جهود الحماية.‬

All dies kann natürlich ein Zufall sein.

بالطبع ، كل هذا يمكن أن يكون صدفة.

Es stehen all diese Sachbücher zur Auswahl.

هناك كل هذه الموضوعات غير الخيالية للاختيار من بينها ...

Beide Studenten haben all ihre Prüfungen bestanden.

كلا الطالبين حضرا جميع الامتحانات.

Warum stellen Sie mir all diese Fragen?

أنتَ لماذا تسألني كل هذهِ الأسئلة؟

30 Jahre lang all diese kleinen Kränkungen, Einschüchterungen,

ثلاثون عاما تمتص فيها هذه الازدراءات الصغيرة

Ich will mit all meiner Weiblichkeit respektiert werden,

وأن أكون محترمة بكل صفاتي الأنثوية

Und all das, was ich Ihnen gezeigt habe,

وعن كل شيء أريتكم إياه،

Und unsere hasserfüllten Gedanken in all ihren Formen

وبأفكار كريهة بجميع أشكالها

Wieder haben wir über all diese Kritik gelacht

مرة أخرى ضحكنا على كل هذه الانتقادات

Und ich wurde krank von all dem Druck.

‫وكنت أمرض جراء كل ذلك الضغط.‬

Sein ganzes Beatboxing, all die Töne die Jahre über --

قيامه بأداء بيتبوكس طوال هذه السنين

Nach all den Jahren sind wir immer noch zusammen.

مرّت سنوات كثيرة. وها نحن ذا.

Und all das wird dir als verrückter Unsinn einfallen

وكل هذا سيأتي إليك على أنه هراء مجنون

Berühmte Todeslieder, für berühmte letzte Stände, all diese Dinge.

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

Und all das kann arbeiten, um diesen Schutzmantel aufzubrechen

كل هذه العوامل تعمل على تحطيم الطبقة الخارجية الرطبة،

Da sind all diese Knotenpunkte, zu denen Sie gelangen möchten:

لديكم كل هذه النقاط المثيرة للاهتمام التي تجعلكم تذهبون إليها:

Als ich aufwuchs, war sie über all um mich herum.

كانت في كل مكان عندما كنت صغيرة

In rund sieben Wochen werden all diese Jungvögel fliegen können.

‫خلال 7 أسابيع فقط،‬ ‫ستتمكن كل هذه الأفراخ من الطيران.‬

Ich weiß, dass all dies unser Gehirn ein wenig zwingt

أعلم أن كل هذا يجبر دماغنا قليلاً

Trotz all seiner militärischen Fähigkeiten war Davout keine beliebte Figur.

لكن على الرغم من قوته العسكرية ، لم يكن دافوت شخصية مشهورة.

- Alle unsere Versuche schlugen fehl.
- All unsere Versuche sind fehlgeschlagen.

باءت كل محاولاتنا بالفشل.

All diese Faktoren machen sie leicht zur gefährlichsten Schlange der Welt.

‫لذا فإن جميع تلك العوامل مجتمعة تصنع هذا،‬ ‫أخطر أفعى في العالم على الإطلاق.‬

Um all die Makel zu beseitigen, die ich laut anderen hatte.

للتغلب على كل الأشياء التي قال الناس أنها خطأ بي.

Denken Sie an einen Flughafen und all die damit verbundenen Geschäfte.

فكروا بمطار ما وكل الأعمال المتعلقة به.

Nicht für den IWF und all diese... Bist du ihre Marionette?

وليس لصالح صندوق النقد الدولي وأولئك... هل أنت دميتهم؟

all die Dinge, die er kritisiert, sind noch heute im Gange

كل الأشياء التي ينتقدها لا تزال مستمرة اليوم

Aber ich habe keine Ahnung über die inneren Mechanismen von all dem.

لكن ليس لدي أي فكرة عن مبادئ الأمر.

Natürlich kann ich all diese psychischen Beschwerden hier nicht für Sie zählen

بالطبع لا أستطيع أن أحسب كل هذه الأمراض النفسية من أجلك

Und während ich all diese Linien ziehe, kommen diese Geschichten einfach auf.

‫وبينما أرسم كل هذه الخطوط،‬ ‫تُطرح كل هذه القصص.‬

Und Forscher sagen, diese erste Person war die Quelle all dieser Infektionen...

قال الباحثون أن هذا المريض الأول كان مصدر كل هذه الإصابات.

- Er hat sein ganzes Geld verloren.
- Er hat all sein Geld verloren.

خسر كل ماله.

All die Dinge, um die ich mich künftig nicht mehr kümmern wollte.

جميع الأشياء التي لا أود القلق بشأنها للمضي قدماً

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

‫وهذا سيبعدني عن الأرض‬ ‫حيث الأفاعي والعقارب والنمل.‬

Dann liege ich nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

‫وهذا سيبعدني عن الأرض‬ ‫حيث الأفاعي والعقارب والنمل.‬

Auch wenn das Haus niederbrennt und man all sein Hab und Gut verliert.

حتى لو احترق منزلك وفقدت كل مقتنايتك.

Er braucht all seine Energie und fliegt in einer Nacht mehrere Kilometer weit.

‫سيستخدم كل طاقته‬ ‫ويقطع عدة كيلومترات في ليلة واحدة.‬

Weil der Meister uns das erzählte, indem er über all seine Filme lachte

لأن السيد أخبرنا ذلك بالضحك على جميع أفلامه

Denken Sie jetzt darüber nach, was passiert, wenn wir all diesen Schatz finden

الآن فكر فيما يحدث إذا وجدنا كل هذا الكنز

Thank you to all the Patreon supporters who have made this series possible.

Thank you to all the Patreon supporters who have made this series possible.

Ich machte eine Liste mit all den Dingen, die ich nicht mehr machen musste.

بدأت بإعداد قائمة بجميع الأشياء التي لم أعد مجبر على القيام بها بعد الآن

Trotz all seiner Mängel hatte sich Ney als einer der besten taktischen Kommandeure Napoleons erwiesen

حسماً. على الرغم من كل عيوبه ، أثبت ناي نفسه كأحد أفضل القادة التكتيكيين لنابليون ،

Trotz all seiner Frömmigkeit und raffinierten Manieren ordnete Bessières seinen Anteil an Hinrichtungen und Repressalien

على الرغم من تقواه وأخلاقه الرفيعة ، أمر بيسيير بنصيبه من عمليات الإعدام والانتقام

Einige füllten die Lücken in Douglas 'Speerlinien, während andere sich mit all ihrer Kraft lehnten

وقد ملأ بعضهم الفجوات في خطوط رجال رماح دوغلاس، بينما اتجه آخرون بكل قوتهم

"Ein einfacher Privatmann ist glücklicher als ich", beklagte sich Berthier, "ich werde durch all diese Arbeit getötet."

اشتكى برتييه: "الجندي البسيط هو أسعد مني ، أنا أتعرض لكل هذا العمل".

An der Basis all dieser Arme hat er einen Bohrer, der durch eine harte Schale bohren kann,

‫عند قاعدة كل تلك الأذرع،‬ ‫هناك مثقاب يمكنه الحفر في صدفة قوية.‬

Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.

لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.