Translation of "Benommen" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Benommen" in a sentence and their hungarian translations:

- Hast du dich heute gut benommen?
- Habt ihr euch heute gut benommen?

- Jól viselkedtetek ma?
- Szépen viselkedtél ma?

Er hat sich gut benommen.

Jól viselkedett.

Tom hat sich gut benommen.

Tom jó magaviseletű volt.

Tom hat sich vernünftig benommen.

Tamás bölcsen cselekedett.

Er hat sich überraschenderweise höflich benommen.

Meglepő módon udvariasan viselkedett.

Aber warum hatte sie sich so seltsam benommen?

De miért viselkedett olyan furcsán.

- Er hat sich vernünftig benommen.
- Er hat weise gehandelt.

Bölcsen járt el.

Ich werde deinem Vater erzählen, wie du dich benommen hast!

- Elmondom apádnak, hogy viselkedtél.
- El fogom mondani apádnak, hogy hogy viselkedtél.

- Ihr benehmt euch wie Kindergartenkinder.
- Sie haben sich benommen wie Kindergartenkinder.

Úgy viselkedtek, mint az óvodások.

- Er benahm sich wie ein Mann.
- Er hat sich wie ein Mann benommen.

Úgy viselkedett, mint egy férfi.

- Er benahm sich wie ein Kind.
- Er hat sich wie ein Kind benommen.

Úgy viselkedett, mint egy gyerek.

- Er hat sich wie ein Idiot benommen.
- Er benahm sich wie ein Idiot.

- Úgy viselkedett, mint egy nemnormális.
- Úgy viselkedett, mint egy idióta.
- Eszelősként viselkedett.

- Er hat sich schlecht verhalten.
- Er benahm sich schlecht.
- Er hat sich schlecht benommen.

- Rosszul viselkedett.
- Rossz volt.

Plötzlich rief eine zarte Stimme seinen Namen: „Tom!“ und die Gestalt eines wunderschönen Mädchens erschien und winkte ihm, dass er ihr folgen möge. Ihr Zauber machte seine Sinne benommen, und sie führte ihn noch tiefer hinein ins Moor.

Egyszer csak egy gyengéd hang szólította a nevét: Tom! És egy varázslatosan szép leány alakja tűnt elő és intett neki, hogy kövesse. A varázslat az eszét vette és még beljebb csalta őt a mocsárba.

„Wie ist es zu verstehen, dass Tom im Laden nur das kaufte, was er benötigte? Warum sollte er etwas kaufen, was er gar nicht braucht?“ – „Hast du denn noch nichts von den Hamsterkäufen wegen der Coronakrise gehört? Ein anderer Tom hat sich fünf extragroße Packungen Toilettenpapier, 18 Packungen Spaghetti (mehr gab es nicht), zehn Packungen Mehl und noch einiges andere auf Vorrat gekauft, und weil ihm das alle nachgemacht haben, waren die Regale, ehe man sich’s versah, leer, und Maria, für die mit ihren 80 Jahren jeder Gang zum Supermarkt eine Strapaze ist, bekam nichts mehr ab. Der erste Tom – nicht der zweite – hat sich also in dieser Hinsicht vorbildlich benommen, und ebendas sollte zum Ausdruck gebracht werden.“

- Hogyan kell azt érteni, hogy Tom csak azt vásárolta a boltban, amire szüksége volt? Miért kellene olyat megvennie, ami nem is kell neki? - Még nem hallottál azokról, akik a koronavírus miatt bespájzolnak mindenből? Egy másik Tom vesz öt extra nagy kiszerelésű toalettpapírt, 18 csomag spagettit (mert több nem volt), tíz csomag lisztet és még más dolgokat raktárkészletre. És mivel a többiek is ugyanezt csinálják, leürülnek a polcok, mert nem bírják úgy feltölteni, és Marika néninek a maga nyolcvan évével, akinek minden egyes boltba járás megterhelő, nem jut semmit. Az első Tom esetét - nem a másodikét - képletesen kell érteni, és ezt is kellene kifejezni.