Translation of "Seltsam" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Seltsam" in a sentence and their spanish translations:

Wie seltsam!

- ¡Qué raro!
- Qué raro.

Sehr seltsam.

Muy extraño.

- Seltsam.
- Eigenartig.

Extraño.

Das ist seltsam.

Es extraño.

Es erscheint seltsam.

Parece extraño.

- Das klingt seltsam für mich.
- Das tönt mir seltsam.

Suena extraño para mí.

Es ist irgendwie seltsam.

Eso es un poco raro, ¿no?

Seine Geschichte klingt seltsam.

Su historia suena extraña.

Sie verhielten sich seltsam.

Ellos se comportaban extraño.

Tom findet das seltsam.

- Tom piensa que eso es extraño.
- A Tom le parece raro.

Das ist sehr seltsam.

Esto es muy extraño.

Dies ist wirklich seltsam.

Esto es realmente raro.

Diese Milch riecht seltsam.

- Esta leche huele raro.
- Esta leche huele rara.

Das ist ja seltsam.

Curioso, ¿no?

Ist das nicht seltsam?

¿No es eso raro?

Das ist wirklich seltsam.

Eso es realmente extraño.

Es war äußerst seltsam.

- Fue extremadamente extraño.
- Fue raro de narices.
- Fue muy raro.

Das riecht aber seltsam.

Pero huele extraño.

- Wie seltsam!
- Wie merkwürdig!

¡Qué curioso!

Es sah wirklich seltsam aus.

Era muy extraño.

Dieser alte Fisch schmeckt seltsam.

Este pescado viejo sabe raro.

Der Satz klingt etwas seltsam.

La frase parece un poco extraña.

Das Leben ist schon seltsam.

La vida es extraña.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Mi explicación puede sonar extraña.

Deine Bilder erscheinen mir seltsam.

Tus pinturas me parecen extrañas.

Ich fand das irgendwie seltsam.

Pensé que eso era algo extraño.

Das klingt seltsam für mich.

Suena extraño para mí.

Deine Geschichte ist sehr seltsam.

Tu historia es muy extraña.

Es riecht hier so seltsam.

Aquí huele tan raro.

Das klingt für mich seltsam.

Eso me suena extraño.

Die Tiere sind exotisch und seltsam.

Los animales son muy exóticos y extraños.

Wie seltsam ist doch das Leben!

¡Qué extraña es la vida!

Etwas war seltsam an diesem Vorfall.

Había algo extraño en el incidente.

Seine Geschichte ist seltsam, aber glaubwürdig.

Su historia es extraña, pero es creíble.

- Maria ist komisch.
- Maria ist seltsam.

María es rara.

Ich finde das gar nicht seltsam.

Yo no pienso que eso sea nada extraño.

Ich weiß, dass ich seltsam handelte.

Sé que he estado actuando extraño.

Das klingt für mich sehr seltsam.

Me suena muy raro.

Sie fühlte sich plötzlich sehr seltsam.

Ella de pronto se sintió muy extraña.

Ich fühlte mich plötzlich sehr seltsam.

De pronto me sentí muy extraño.

Es war seltsam auf der Nase.

Fue raro de narices.

Für mich ist das irgendwie seltsam.

Es un poco extraño para mí.

- Seltsam, dass er noch nicht gekommen ist!
- Es ist seltsam, dass er noch nicht gekommen ist!

Es raro que él no haya venido aún.

Diese fremde Idee erscheint uns etwas seltsam

esta idea alienígena nos parece un poco extraña

Es ist seltsam, dass du das sagst.

Es raro que digas eso.

Das klingt seltsam, ist aber die Wahrheit.

Eso suena extraño, pero es la verdad.

In letzter Zeit benimmt sich Tom seltsam.

Tom ha estado actuando de un modo extraño últimamente.

- Das ist seltsam.
- Das ist ja eigenartig.

Eso es extraño.

Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.

Las pinturas de Picasso me parecen extrañas.

Das Verhalten dieses Typs war sehr seltsam.

El comportamiento del hombre era muy extraño.

Es ist seltsam, dass Tom alleine kommt.

Es extraño que Tomás venga sólo.

Tom benimmt sich in letzter Zeit seltsam.

Tom se comporta de manera extraña últimamente.

Das ist etwas seltsam oder ganz schön persönlich.

o es un poco raro, o es un poco íntimo.

Ihr Aussehen ist so seltsam wie ihre Lebensweise.

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

- Es mag seltsam scheinen.
- Es mag eigenartig erscheinen.

- Puede parecer raro.
- Esto puede parecer extraño.

Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

El gato ha empezado a actuar extraño.

Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.

Puede parecer extraño, pero es verdad.

- Findet ihr es nicht seltsam, dass er nicht da ist?
- Finden Sie es nicht seltsam, dass er nicht da ist?

¿No les parece extraño que él no esté allí?

Ich erinnere mich, dass ich es sehr seltsam fand,

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Es war nicht einfach, glatt und seltsam hier hochzuklettern,

Fue complicado, resbaladizo e incómodo al subir,

Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe.

Se pensaba que la mujer de extraña apariencia era una bruja.

Viele Paradoxa sind nur paradox, weil sie seltsam klingen.

Muchas paradojas son paradójicas solo porque suenan extraño.

Es scheint, dass die Römer keine Wörterbücher hatten. Seltsam!

Parece que los romanos no tenían diccionario. ¡Qué raro!

- Das ist seltsam.
- Das hat weder Hand noch Fuß.

Eso no tiene ni pies ni cabeza.

Es ist seltsam, dass sie noch nicht angekommen ist.

Es raro que ella no haya llegado todavía.

Tom verstand nicht, warum Maria sich so seltsam aufführte.

Tom no entendía por qué María se estaba comportando de una forma tan extraña.

Es ist seltsam, dass deine Freunde nicht da sind.

Es extraño que tus amigos no estén aquí.

All das mag seltsam klingen, aber es ist wahr.

Puede sonar extraño, pero es real.