Translation of "Seltsam" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Seltsam" in a sentence and their dutch translations:

Seltsam.

Het is vreemd.

Wie seltsam!

- Wat vreemd!
- Hoe vreemd!

Sehr seltsam.

Heel vreemd.

- Seltsam.
- Komisch.

Vreemd.

Das ist seltsam.

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.
- Dat is raar.
- Het is raar.

Es erscheint seltsam.

- Het ziet er vreemd uit.
- Het ziet er raar uit.

- Das klingt seltsam für mich.
- Das tönt mir seltsam.

Dat klinkt me vreemd.

Seine Geschichte klingt seltsam.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

Das ist ja seltsam.

- Het is vreemd.
- Het is raar.

- Wie seltsam!
- Wie merkwürdig!

- Hoe vreemd!
- Hoe merkwaardig!

Ich bin wirklich seltsam.

Ik ben echt een vreemde vogel.

Sie sind wirklich seltsam.

- Ze zijn echt raar.
- U bent echt merkwaardig.

Wir sind wirklich seltsam.

We zijn echt uniek.

Sie ist wirklich seltsam.

Ze is echt vreemd.

Es sah wirklich seltsam aus.

Het zag er echt vreemd uit.

Das Leben ist schon seltsam.

Het leven is vreemd.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Mijn verklaring klinkt misschien vreemd.

Das klingt seltsam für mich.

Dat klinkt me vreemd.

Findest du diesen Satz seltsam?

Druist deze zin in tegen jouw taalgevoel?

Die Tiere sind exotisch und seltsam.

De dieren zijn erg exotisch en vreemd.

Wie seltsam ist doch das Leben!

Wat is het leven raar!

Seine Geschichte ist seltsam, aber glaubwürdig.

Zijn verhaal is vreemd, maar geloofwaardig.

- Maria ist komisch.
- Maria ist seltsam.

- Maria is raar.
- Maria is vreemd.

- Das ist seltsam.
- Das ist ja eigenartig.

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.

Ihr Aussehen ist so seltsam wie ihre Lebensweise.

Haar uiterlijk is net zo vreemd als haar levensstijl.

Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

De kat begon zich vreemd te gedragen.

Es schmeckt ein bisschen seltsam — aber dennoch lecker.

Het smaakt een beetje vreemd... maar wel lekker.

Ich erinnere mich, dass ich es sehr seltsam fand,

Ik weet nog dat ik dacht dat het heel vreemd was

Es war nicht einfach, glatt und seltsam hier hochzuklettern,

Dat was lastig... ...een glibberige en vreemde klim...

- Das ist seltsam.
- Das hat weder Hand noch Fuß.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Tom verstand nicht, warum Maria sich so seltsam aufführte.

Tom begreep niet waarom Mary zich zo vreemd gedroeg.

- Er verhält sich merkwürdig.
- Er verhält sich seltsam.
- Er benimmt sich merkwürdig.

Hij gedraagt zich merkwaardig.

- Das klingt eigenartig, ist aber wahr.
- Das klingt seltsam, aber es stimmt.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.

Es kann sein, dass die Geschichte seltsam klingt, aber es ist wahr.

Het verhaal kan eigenaardig klinken, maar het is waar.

Findet ihr nicht, dass es seltsam war, dass sie es so eilig hatte?

Vindt ge het niet raar dat ze zo gehaast was?

- Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
- Die Katze fing an, sich eigenartig zu benehmen.

De kat begon zich vreemd te gedragen.

- Das ist schon komisch, aber es ist so.
- Es ist schon seltsam, aber so ist es nun einmal.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.
- Het is vreemd, maar waar.

- Das klingt eigenartig, ist aber wahr.
- Das klingt seltsam, aber es stimmt.
- Es klingt komisch, aber es die Wahrheit.

- Dat is vreemd, maar waar.
- Dat klinkt vreemd, maar het is waar.

- Viele Leute denken, dass ich seltsam im Kopf bin.
- Viele Menschen denken, dass ich ein bisschen komisch im Kopf bin.

Veel mensen denken dat ik een beetje raar ben in min hoofd.

- Es kann sein, dass die Geschichte seltsam klingt, aber es ist wahr.
- Die Geschichte hört sich vielleicht merkwürdig an, aber sie ist wahr.

Het verhaal kan eigenaardig klinken, maar het is waar.

- Ich glaube, er ist verrückt.
- Ich glaube, sie hat sie nicht mehr alle.
- Ich glaube, er hat nicht mehr alle Tassen im Schrank.
- Ich glaube, er dreht durch.
- Das klingt seltsam für mich.

Dat klinkt me vreemd.