Translation of "Also" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Also" in a sentence and their hungarian translations:

Also ...

Tehát...

Also Totimpfstoffe

Tehát a másik csoportba tartozó vakcinák

Also tschau!

- Na pá!
- Na cső!
- Na szeva!

Also überlegte sie:

Úgyhogy megállt, és megkérdezte:

Sind also grenzenlos.

végtelen lehetőségeket kínál.

Also was tun?

Mit tehetünk?

also "politische Gefangene",

A politikai foglyok

Also sprach Zarathustra.

Így szólt Zarathusztra.

Also frage ich Sie:

Felteszek hát egy kérdést.

Also warum die Erde?

Miért épp a Föld?

Sollten Sie Schlaf also

úgy gondolhatunk az alvásra

Ich war also abgekoppelt.

Szóval elszigetelődtem.

Was ist also Sex?

Mi hát a szex?

Wir machen also Mehreres.

Teszünk pár dolgot ennek érdekében.

Warum passiert das also?

Kíváncsi voltam a miértre is.

Wo sind also alle?

Hol vannak akkor?

So ist es also.

Lássuk!

Fragen Sie sich also:

Tegyék fel a kérdést:

So funktioniert das also?

Szóval így működik?

Also gut, genau hingehört!

Rendben, akkor most jól figyelj.

Also, was bedeutet das?

Tehát, mit jelent ez?

Also, hier sind wir!

Tehát itt vagyunk!

Also, was ist los?

Szóval, mi a helyzet?

Was hat sich also verändert?

De akkor mi is változott valójában?

Also müssen wir uns absichern

Ezt kell megelőznünk,

Zur Genussbefriedigung, also leckeres Essen,

Az élvezet kedvéért, mint amilyen az ízletes étel,

Also haben wir es getan.

Elmondom, mit tettünk.

Sie müssen also nur priorisieren.

Ezért fontos a fontossági sorrend felállítása.

Also begann ich zu suchen.

Elkezdtem keresgélni.

Also startete ich ein Experiment.

Szóval kísérleteztem.

Also ging ich zu Papa.

Elmentem Apához.

Also entwarfen wir ein Model.

Ezért sok petabájtnyi adat felhasználásával

Ich denke, also bin ich.

Gondolkodom, tehát vagyok.

Also bei allen 6 Totimpfstoffen

Úgy tapasztaltuk, mind a hat elölt kórokozós vakcinának

Niemand achtete also auf mich.

Senki sem figyel rám.

Also, was sagst du dazu?

Tehát mit szólsz hozzá?

Also, was ist dein Problem?

- Na, mi is a problémád?
- Szóval mi a problémád?

Ich übersetze, also bin ich.

Fordítok, tehát vagyok.

Also, hast du dich entschieden?

- Nos, elhatároztad magad?
- Tehát, döntöttél már?
- Na, mi van? Kitaláltad már, mi lesz?

Also, was ist deine Entscheidung?

- Nos, hogy döntöttél?
- Nos, mi a döntésed?
- Na, milyen döntésre jutottál?

Also, was ist deine Meinung?

- Nos, mi a véleményed?
- Mi a véleményed hát?

Also, wie lautet deine Entscheidung?

- Nos, mi a döntésed?
- Halljam, hogy döntöttél!

Du glaubst mir also doch.

Tehát hiszel nekem.

Ich denke, also trinke ich.

Gondolkodom, tehát iszom.

Ich denke, also existiere ich.

Gondolkodom, tehát létezem.

Ich schreibe, also bin ich. Ich werde gelesen, also bin ich nicht allein.

Írok, tehát vagyok. Olvasnak majd, tehát nem vagyok egyedül.

Zuhause also nur Englisch gesprochen wird.

így csak ezt a nyelvet hallották a közvetlen környezetükben.

Das ist also, woran ich forsche.

Én pontosan ezt tanulmányozom.

Ihr Gehirn ist also erschreckend plastisch,

Az agyunk rendkívül képlékeny,

Was ist also mit Lärm gemeint?

Mire gondolunk, amikor a zajról beszélünk?

Es gäbe also einen positiven Dominoeffekt:

Tehát láncreakció indulhat el.

Ich schlafe also nie im Flugzeug.

Úgyhogy én sosem alszom repülőn.

also können wir sie auch ändern.

tehát megváltoztathatjuk.

Also führten wir Zuhause Sprechzeiten ein,

Ezért otthon bevezettük a beszélgetőidőt,

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

Amikor kezdenek eltünedezni a zátonyok tájáról,

also interagiert er mit diesem Menschen.

és kapcsolatba lép az emberrel.

also begann ich eine neue Entwicklung,

én pedig ennek örömére elkezdtem

Also, es ist überhaupt nicht heiß.

Nos, egyáltalán nem forró.

- Also sprach Zarathustra.
- So sprach Zarathustra.

Így szólt Zarathusztra.

Also dann bis heute Abend. Ciao.

- Akkor ma este. Szia!
- Akkor este találkozunk. Szia!

- Also, hast du dich entschieden?
- Also, haben Sie sich entschieden?
- Nun, habt ihr euch entschieden?

Nos, döntöttél?

- Ich denke nicht, also bin ich nicht.
- Ich denke nicht, also existiere ich auch nicht.

Nem gondolkodom, tehát nem vagyok.

- Ich denke nicht, also bin ich nicht.
- Ich denke nicht, also bin ich auch nicht.

Nem gondolkodom, tehát nem vagyok.

Nichtinvasiv und leise ist, also sehr babyfreundlich.

nem veszélyes, teljesen csendes, igazán bababarát.

Der Effekt ist also nicht nur unmittelbar,

Tehát nemcsak szinte azonnali a hatás,

Oder zur Vermeidung von Schmerzen, also Hunger.

vagy a fájdalom elkerülése miatt, hogy ne legyünk éhesek.

Also fragen Sie vielleicht, wie das geht?

Kíváncsiak, hogyan működik?

Also, wo führt uns diese Technologie hin?

Hová vezet e technológia?

Wenn wir also das Problem korrekt umformulieren,

Ha tárgyilagosabban közelítjük meg a problémát,

Warum also reduzieren wir unsere Emissionen nicht?

Szóval, miért nem csökkentjük a kibocsátásunkat?

Also sagen die Leute manchmal zu mir:

Gyakran kérdezik tőlem:

Wenn ich mich also diesem Thema widme

Szóval, ha ezzel akarok foglalkozni,

Der Lohn der Sünde ist also Sünde.

A bűnt bűnnel mérik.

Ich stelle Ihnen also ein paar Fragen.

Végül íme, pár kérdés:

Wenn Sie also alle zur Arbeit gehen

Tehát ha dolgozni mennek,

Zusätzlich also zur Förderung dieser proaktiven Lösungen,

E proaktív megoldások megvalósításán túl

Hier bin ich also, leiste meinen Teil,

Tehát itt vagyok, teszem a dolgom,

Wir können uns also nicht darauf verlassen,

Tehát nem teljesen világos,

also bewegt sich der Stein langsam weg.

így a kő lassan arrébb mozdul.

Also gut, ich mache es noch mal.

Rendben, megcsinálom újra.

Ah, so melkt man also eine Kuh?

Ah, így fejik a tehenet.

Was kann ich also für Sie tun?

- Szóval, mit tehetek Önért?
- Tehát mit tehetek önért?

Also, was passiert dem Protagonisten am Ende?

Szóval mi történik a főszereplővel a végén?

Also glaubst du, du bist was Besonderes?

Azt hiszed, te különleges vagy?

Also, wie ist das denn überhaupt passiert?

Nos, hogy is történt ez?

- Ich habe mich entschuldigt, also lass mich in Ruhe!
- Ich habe mich entschuldigt, also hör auf zu nerven!

Már bocsánatot kértem, ezért szállj le rólam!

- Du gibst also zu, dass du gelogen hast, was?
- Sie geben also zu, dass Sie gelogen haben, was?

Beismered, hogy hazudtál, így van?

Die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.

akik egyszerre két nyelvet tanulnak, vagyis a bilingvis babákat.

"Also", sagte Einstein, "die Antworten haben sich geändert."

"Nos – mondta Einstein –, most mások a válaszok."