Translation of "Zieh" in French

0.111 sec.

Examples of using "Zieh" in a sentence and their french translations:

- Zieh!
- Ziehen!

- Tire !
- Tirez !

Zieh dran.

- Tirez dessus.
- Tire dessus.

- Zieh dich aus!
- Zieh deine Sachen aus!

- Défais-toi !
- Défaites-vous !
- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !
- Déshabille-toi.

Zieh es auf.

- Ouvrez-le.
- Ouvrez-la.

Zieh dich um.

- Change de vêtements.
- Changez de vêtements !
- Change de vêtements !
- Va te changer.
- Change-toi.

Zieh dich an!

- Habille-toi.
- Habillez-vous.

Zieh dich aus!

- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !

- Zieh deine Schuhe aus.
- Zieh dir die Schuhe aus!

- Enlève tes chaussures.
- Retire tes chaussures.
- Ôte tes chaussures.

- Zieh deine Schuhe an.
- Zieh dir deine Schuhe an.

Enfile tes chaussures.

Zieh deine Socken aus.

- Enlève tes chaussettes.
- Retire tes chaussettes.

Zieh warme Kleider an!

Portez des vêtements chauds.

Zieh deinen Mantel aus.

- Retire ton manteau.
- Ôte ton manteau.
- Défais-toi de ton manteau.

Zieh dich schnell an!

- Habille-toi avec hâte !
- Habillez-vous en hâte !

Zieh die Uhr auf.

Remonte l'horloge.

Zieh deinen Schlafanzug an!

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

- Zieh dich an!
- Anziehen!

- Habille-toi !
- Habillez-vous !
- Vêts-toi !
- Vêtez-vous !

Zieh dich warm an!

Habille-toi chaudement !

Zieh deinen Hut auf.

Mets ton chapeau !

Zieh deinen Mantel an.

Mets ton manteau.

Zieh deine Schuhe aus.

Enlève tes chaussures.

Zieh die Schraube an!

Serre la vis !

Zieh deine Uniform an.

Mettez votre uniforme.

Zieh deinen Pyjama an!

Mets ton pyjama !

Zieh deine Sachen aus!

- Retire tes vêtements !
- Ôte tes vêtements !

Zieh dich für Regen an.

Habille-toi pour la pluie.

- Zieh es auf.
- Öffne es!

Ouvrez-le.

- Zieh Leine!
- Geht weg von hier!

Casse-toi !

Zieh die Gabel aus der Steckdose.

Retire la fourchette de la prise électrique.

Zieh mich da nicht mit herein.

- Ne m'entraîne pas là-dedans !
- Ne m'entraînez pas là-dedans !

Zieh doch einfach den Mantel aus?

- Et si t’enlevais ton manteau ?
- Et si tu retirais ton manteau ?

Zieh dir bitte diese Pantoffeln an.

Enfilez ces chaussons s'il vous plaît.

Zieh dich nicht an wie ein Flittchen.

Ne t'habille pas comme une pute.

- Zieh dich an!
- Ziehen Sie sich an!

- Enfile tes vêtements !
- Enfilez vos vêtements !

Zieh dich an und komm schnell mit!

Habille-toi et viens vite avec moi !

Zieh dich schnell an und komm mit.

Habille-toi vite et viens avec moi.

- Zieh deinen Mantel an! Es ist kalt draußen.
- Zieh dir deinen Mantel an. Es ist kalt draußen.

Mets ton manteau. Il fait froid dehors.

- Zieh deine Schuhe aus.
- Zieh dir die Schuhe aus!
- Zieht eure Schuhe aus.
- Ziehen Sie Ihre Schuhe aus.

- Enlève tes chaussures.
- Enlevez vos chaussures.
- Retire tes chaussures.

Zieh dich warm an. Du wirst dich erkälten.

Couvre-toi, tu vas prendre froid.

- Zieh deinen Schlafanzug an!
- Zieht eure Schlafanzüge an!

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

Es schneit draußen. Also zieh dich warm an!

Il neige dehors, couvre-toi.

Zieh deinen Mantel an! Es ist kalt draußen.

Mets ton manteau. Il fait froid dehors.

Zieh dich schnell an, du wirst dich erkälten.

- Habille-toi vite, tu vas prendre froid.
- Habille-toi vite, tu vas t'enrhumer.
- Habille-toi vite, tu vas attraper un rhume.

- Hau ab!
- Zieh Leine!
- Verzieh dich!
- Verzisch dich!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

Lass es mal ganz langsam runter. Vincent, zieh mal!

Laissez tomber très lentement. Vincent, tire-le!

Zieh dich warm an, es ist kalt da draußen.

Couvre-toi bien, il fait froid dehors.

Zieh dir was an, sonst erkältest du dich noch.

Habille-toi, sinon tu vas encore attraper froid !

Zieh deine Schuhe aus, bevor du ins Zimmer kommst!

Ôte tes chaussures avant d'entrer dans la chambre.

Zieh dir deinen Mantel an. Es ist kalt draußen.

Mets ton manteau. Il fait froid dehors.

- Zieh dir schnell was an. Du holst dir sonst noch eine Erkältung.
- Zieh dir was über. Du erkältest dich sonst noch.

Habille-toi vite, tu vas prendre froid.

- Zieh dir schnell was an. Du holst dir sonst noch eine Erkältung.
- Zieh dir was an, sonst erkältest du dich noch.

Habille-toi, sinon tu vas encore attraper froid !

Deine Turnschuhe sind schmutzig, zieh sie aus, bevor du hereinkommst.

Tes chaussures de sport sont sales ; retire-les avant d'entrer.

- Zieh deine nasse Kleidung aus.
- Runter mit dem nassen Zeug!

Enlevez vos vêtements mouillés.

- Ziehe eine Nummer!
- Ziehen Sie eine Nummer!
- Zieh eine Nummer!

- Prends un numéro !
- Prenez un numéro !

Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.

- Retire ta veste car il fait très chaud !
- Retirez votre veste car il fait très chaud !

Zieh dein literarisches und demütigendes Sprichwort an, shh wie eine Frau

Mettez votre littéraire et humiliant disant chut comme une femme

Hey Alter, nimm's mir nicht übel. Ich zieh dich nur auf.

Hé vieux, le prends pas mal. Je te taquine juste.

In diesen Tagen tue ich es nicht zieh dich wirklich schön an

Maintenant, ces jours-ci, je ne vraiment s'habiller aussi bien

Vom Unglück erst zieh ab die Schuld; was übrig ist, trag in Geduld!

Extrais la faute de la malchance ; pour ce qu'il reste, prends patience.

- Ziehe diese Schraube an!
- Drehen Sie diese Schraube fest!
- Zieh diese Schraube an!

Resserre cette vis !

- Zieht euch warm an!
- Zieh dich warm an!
- Ziehen Sie sich warm an!

Couvrez-vous !

- "Aber wieso bringst du mir eine Aspirin? Ich habe kein Kopfweh!" - "Dann zieh dich aus."

- "Mais pourquoi tu m'apportes une aspirine ? je n'ai pas mal à la tête !" - "Alors déshabille-toi".

- Zieh dir etwas an!
- Ziehen Sie sich etwas an!
- Zieht euch etwas an!
- Bekleide dich!

- Mets des vêtements !
- Mettez des vêtements !
- Habille-toi !
- Habillez-vous !
- Vêts-toi !
- Vêtez-vous !

- Es ist kalt draußen, zieh deinen Mantel an!
- Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an!

- Il fait froid dehors. Enfile ton manteau.
- Il fait froid à l'extérieur. Mets ton manteau.

- Zieh dir deine Schuhe an.
- Zieht euch eure Schuhe an.
- Ziehen Sie sich Ihre Schuhe an.

- Enfile tes chaussures.
- Enfilez vos chaussures.

- Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus.
- Zieh dir bitte die Strümpfe aus.
- Ziehe bitte die Strümpfe aus.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- Ziehen Sie Ihr Hemd aus und legen Sie sich hin.
- Zieh dein Hemd aus und leg dich hin.

Retirez votre chemise et allongez-vous.

- Bitte zieh deine Schuhe aus.
- Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus.
- Ziehen Sie bitte Ihre Schuhe aus.
- Bitte ziehen Sie sich die Schuhe aus.
- Bitte zieht euch die Schuhe aus.

Enlève tes chaussures, s'il te plaît.

„Lass uns morgen anfangen, Tom! Wir haben doch noch so viel Zeit!“ – „Die Zeit wird schnell knapp, wenn man zu Beginn herumtrödelt. Steh auf und zieh dir deine Arbeitskleidung an!“

« Attendons jusqu'à demain pour commencer, Tom ! De toute façon, nous avons encore beaucoup de temps ! » « Il nous restera peu de temps, si on est à la traîne dès le début. Allez, lève-toi et mets ta tenue de travail ! »

- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

Casse-toi.

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Va te faire foutre !
- Casse-toi !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Décampe !