Translation of "Zeichen" in French

0.017 sec.

Examples of using "Zeichen" in a sentence and their french translations:

Das ist ein Zeichen!

C'est un signe !

Das ist ein Zeichen.

C'est un signe.

Alle Zeichen lügen nicht.

Tous les signes ne mentent pas.

Was bedeutet dieses Zeichen?

Que veut dire ce signe ?

Das größte Zeichen der Apokalypse

le plus grand signe de l'apocalypse

Das &-Zeichen steht für "und".

Le signe « & » signifie « et ».

Das ist kein gutes Zeichen.

Ça n'est pas de bon augure.

Das ist ein schlechtes Zeichen.

C'est un mauvais signe.

Das ist ein gutes Zeichen.

C'est un bon signe.

- Ich verstehe das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte das für ein Zeichen der Liebe.
- Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich verstehe dies als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte dies für ein Zeichen der Liebe.

Je prends ça comme un signe d'amour.

Kurzatmigkeit, als sie mit allen Zeichen

un essoufflement perceptible alors qu'elle était assise sur une chaise -

Kein Zeichen von Bear! Verstanden! Weitersuchen!

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue de chercher.

Links unten ist das afrikanische Zeichen

en bas à gauche est le signe africain

Misstrauen ist ein Zeichen von Schwäche.

La méfiance est un signe de faiblesse.

Das ist ein Zeichen der Zeit.

C'est un signe des temps.

Das ist immer ein gutes Zeichen.

C'est toujours un bon signe.

Kannst du dieses Kanji-Zeichen lesen?

- Peux-tu lire ce caractère chinois ?
- Peux-tu lire ce kanji ?
- Pouvez-vous lire ce kanji ?

Das ist ein sehr gutes Zeichen.

C'est un très bon signe.

Er nickte als Zeichen der Zustimmung.

Il hocha la tête de bas en haut en signe d'acquiescement.

- Das ist ein schlechtes Vorzeichen.
- Das ist kein gutes Zeichen.
- Das ist ein schlechtes Zeichen.

- Ce n'est pas bon signe.
- C'est un mauvais signe.
- C'est mauvais signe.

Hier war das SOS-Zeichen, genau hier!

Le SOS était pile là !

Eigentlich war dies ein Zeichen der Stärke

en fait, ce fut une démonstration de force

Wir haben ein arabisches Zeichen direkt darunter

nous avons un signe arabe juste en dessous

Damit ein Zeichen setzen, dass dieses Thema

à l'aéroport de Francfort selon lequel ce sujet

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

Sa conduite témoigne de son orgueil.

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

Elle me fit signe de me taire.

Er gab uns das Zeichen, zu beginnen.

Il nous a donné le signal pour commencer.

Ich nickte zum Zeichen, dass ich zustimmte.

J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.

Ich halte das für ein gutes Zeichen.

Je pense que c'est un bon signe.

Sie wurde im Zeichen der Fische geboren.

Elle est née sous le signe du poisson.

Ich bin im Zeichen des Löwen geboren.

Je suis né sous le signe du Lion.

Ich bin im Zeichen des Skorpions geboren.

Je suis né sous le signe du Scorpion.

Ich bin im Zeichen des Wassermanns geboren.

Je suis né sous le signe du Verseau.

Ich bin im Zeichen des Steinbocks geboren.

Je suis né sous le signe du Capricorne.

Ich bin im Zeichen des Widders geboren.

Je suis né sous le signe du Bélier.

Ich bin im Zeichen der Jungfrau geboren.

Je suis né sous le signe de la Vierge.

Ich bin im Zeichen der Zwillinge geboren.

Je suis né sous le signe des Gémeaux.

Ich bin im Zeichen der Fische geboren.

Je suis né sous le signe des Poissons.

Ich bin im Zeichen des Stiers geboren.

Je suis né sous le signe du Taureau.

Ich bin im Zeichen der Waage geboren.

Je suis né sous le signe de la Balance.

Ich bin im Zeichen des Krebses geboren.

Je suis né sous le signe du Cancer.

Ich bin im Zeichen des Schützen geboren.

Je suis né sous le signe du Sagittaire.

Oft ist das ein Zeichen für eine Nahrungsquelle.

C'est souvent signe qu'ils ont trouvé à manger.

Sie zeigte ihren Mut im Zeichen der Gefahr.

Elle montra son courage face au danger.

Ich gab ihm ein Zeichen, sich zu nähern.

Je lui ai fait signe de s'approcher.

- Was bedeutet dieses Schild?
- Was bedeutet dieses Zeichen?

Que veut dire ce signe ?

Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.

Nous utilisons le symbole ⊂ pour noter l'inclusion stricte.

- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

- Qui ne dit mot consent.
- Celui qui ne dit mot consent.

Erst auf mein Zeichen werden die Kerzen angezündet.

Ce n'est qu'à mon signal que les bougies seront allumées.

Dieses Zeichen bedeutet, dass die Antwort gut ist.

Ce symbole signifie que la réponse est juste.

Sie tragen gelbe Westen als Zeichen des Protests.

Ils portent un gilet jaune en signe de protestation.

Die erste Lösung ist, auf die Zeichen zu achten

La première solution est de suivre les signes,

Aber Bilder sind natürlich mehr als bloß grafische Zeichen.

Mais les visuels sont bien sûrs davantage que de simples graphiques.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

En général, c'est mauvais signe.

Auch Jürgen Herold hat die Zeichen der Zeit erkannt.

Jürgen Herold a également reconnu les signes des temps.

Es gab kein Zeichen von Leben auf der Insel.

Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île.

Wie spricht man das Zeichen @ in deiner Sprache aus?

Comment prononce-t-on le signe @ dans votre langue ?

Das die meisten von uns als Zeichen für Liebe lesen,

le symbole de l'amour pour la plupart d'entre nous.

Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.

Se taire est aussi bien l'apanage du sage que de l'idiot.

Häufiges, nicht unterdrückbares Gähnen ist ein Zeichen für wachsende Ermüdung.

Un bâillement fréquent et irrépressible est un signe de fatigue croissante.

Er schaute sie flüchtig an, ohne ein Zeichen des Wiedererkennens.

- Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaissance.
- Il l'a regardée brièvement, sans un signe de reconnaissance.

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.

Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.

Ihr Lallen war ein Zeichen dafür, dass sie betrunken war.

Son langage inarticulé trahissait qu'elle était saoule.

Eine breite Stirn ist ein Zeichen für eine breite Intelligenz.

Un front large est un signe d'une large intelligence.

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.

Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.

Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé.

Die vietnamesische Währung ist der Dong. Das Symbol dafür ist das Zeichen „₫“.

La monnaie du Vietnam c'est le dong. Son symbole c'est le "₫".

Und es ist tatsächlich ein Zeichen des Bösen bei Fledermäusen. Als unheimlich angesehen

et c'est en fait un signe de mal chez les chauves-souris. Considéré comme sinistre

Um in einer absolut kranken Gesellschaft anzukommen, ist kein Zeichen von guter Gesundheit.

Ce n'est pas un signe de bonne santé d'être bien adapté à une société profondément malade.

- Er gab uns das Signal anzufangen.
- Er gab uns das Zeichen, zu beginnen.

Il nous a donné le signal pour commencer.

- Ich halte das für ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe das als ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe das als ein Hoffnungszeichen.
- Ich halte das für ein Hoffnungszeichen.
- Ich fasse das als ein Hoffnungszeichen auf.
- Ich fasse dies als ein Hoffnungszeichen auf.
- Ich fasse dies als ein Zeichen der Hoffnung auf.
- Ich halte dies für ein Hoffnungszeichen.
- Ich halte dies für ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe dies als ein Hoffnungszeichen.
- Ich verstehe dies als ein Zeichen der Hoffnung.

- Je le tiens pour un signe d'espoir.
- Je considère cela comme un signe d'espoir.

Es ist schwierig, deinen Stil wiederzuerkennen, wenn die Nachrichten auf 80 Zeichen begrenzt sind.

C'est difficile de reconnaître ton style quand les messages sont limités à 80 caractères.

Vier oder fünf Stifte in der Hemdtasche sind ein todsicheres Zeichen für einen Nerd.

Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard.

- Dieses Symbol bedeutet, dass die Antwort stimmt.
- Dieses Zeichen bedeutet, dass die Antwort gut ist.

- Ce symbole indique que la réponse est exacte.
- Ce symbole signifie que la réponse est juste.