Translation of "Wahrheit" in French

0.009 sec.

Examples of using "Wahrheit" in a sentence and their french translations:

- Sprich die Wahrheit!
- Sprechen Sie die Wahrheit!
- Sage die Wahrheit!
- Sagen Sie die Wahrheit!

Dis la vérité !

Deine Wahrheit ist nicht meine Wahrheit.

Ta vérité n'est pas la mienne.

Die Wahrheit?

La vérité ?

- Sprich die Wahrheit!
- Sprechen Sie die Wahrheit!
- Sage die Wahrheit!
- Sagen Sie die Wahrheit!
- Sag die Wahrheit.
- Raus mit der Sprache!

Dis la vérité.

- Sagst du die Wahrheit?
- Sagen Sie die Wahrheit?
- Sagt ihr die Wahrheit?

Dites-vous vrai ?

- Sagt mir die Wahrheit.
- Sagen Sie mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit.

Dites-moi la vérité.

- Sag uns die Wahrheit!
- Sagt uns die Wahrheit!
- Sagen Sie uns die Wahrheit!

Dites-nous la vérité.

- Sag mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit!

- Dis-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité !

- Er sagte die Wahrheit.
- Er sagt die Wahrheit.

Il dit la vérité.

- Die Wahrheit ist schmerzlich.
- Die Wahrheit tut weh.

La vérité fait mal.

- Es ist die Wahrheit.
- Das ist die Wahrheit!

C'est la vérité.

Schwören Sie die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit?

Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ?

- Wirklich?
- Die Wahrheit?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- La vérité ?
- Ah bon ?
- Vraiment ?

Die Wahrheit siegt.

- La vérité prévaut.
- La vérité l'emporte.

Sag die Wahrheit!

Dis la vérité !

Sag die Wahrheit.

- Tu dois dire la vérité.
- Dis la vérité.

- Er sagte die Wahrheit.
- Er hat die Wahrheit gesagt.

- Il dit la vérité.
- Il disait la vérité.
- Il a dit la vérité.

- Im Wein ist Wahrheit.
- Im Wein liegt die Wahrheit.

La vérité est au fond de la bouteille.

- Sagt mir die Wahrheit.
- Sagen Sie mir die Wahrheit.

Dites-moi la vérité.

- Bitte sag mir die Wahrheit.
- Bitte sagt mir die Wahrheit.
- Bitte sagen Sie mir die Wahrheit.

- Dites-moi la vérité s'il vous plaît.
- Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.

- Die Wahrheit kann überwältigend sein.
- Die Wahrheit kann einen übermannen.

On peut se faire submerger par la vérité.

- Du sagst nicht die Wahrheit.
- Sie sagen nicht die Wahrheit.

- Tu ne dis pas la vérité.
- Vous ne dites pas la vérité.

- Ich kenne nicht die Wahrheit.
- Ich kenne die Wahrheit nicht.

- Je ne connais pas la vérité.
- J'ignore la vérité.

Der Moment der Wahrheit!

Le moment de vérité !

Ist es die Wahrheit?

Est-ce la vérité ?

Sie sagt die Wahrheit.

Elle parle vrai.

Keiner kennt die Wahrheit.

Personne ne connaît la vérité.

Es ist die Wahrheit.

C'est la vérité.

Im Wein ist Wahrheit.

La vérité est dans le vin.

Ist die Wahrheit relevant?

- La vérité importe-t-elle ?
- Est-ce que la vérité importe ?

Wahrheit ist immer obdachlos.

La vérité est toujours sans abri.

Er kennt die Wahrheit.

Il connaît la vérité.

Sie kennt die Wahrheit.

Elle connaît la vérité.

Kindermund tut Wahrheit kund.

La vérité sort de la bouche des enfants.

Er sagte die Wahrheit.

Il disait la vérité.

Nur die Wahrheit verletzt.

Il n'y a que la vérité qui blesse.

Seine Wahrheit schreitet voran.

Sa Vérité est en marche.

Die Wahrheit siegt immer.

La vérité finit toujours par vaincre.

Sagt mir die Wahrheit.

Dites-moi la vérité.

Wo ist die Wahrheit?

- La vérité, où se trouve-t-elle ?
- Où est la vérité ?

Sag stets die Wahrheit.

Dis toujours la vérité.

Sag mir die Wahrheit.

Dis-moi la vérité.

Ich sagte die Wahrheit.

Je disais la vérité.

Was ist die Wahrheit?

En quoi consiste la vérité ?

Sag Tom die Wahrheit.

- Dis la vérité à Tom.
- Dites la vérité à Tom.

Emily sagte die Wahrheit.

Emily a dit la vérité.

Ich kenne die Wahrheit.

Je connais la vérité.

Er schätzt die Wahrheit.

Il aimait la vérité.

Wahrheit tötet die Freundschaft.

La vérité est fatale à l'amitié.

Das ist die Wahrheit!

C'est la vérité !

Die Wahrheit hat Flügel.

La vérité a des ailes.

Erzähl mir die Wahrheit.

- Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.
- Dis-moi la vérité, s'il te plaît.
- Dis-nous la vérité, s'il te plaît.
- Dites-nous la vérité, s'il vous plaît.

Die Wahrheit ist bitter.

La vérité est amère.

Sagen sie die Wahrheit?

- Disent-ils la vérité ?
- Disent-elles la vérité ?

Ich kannte die Wahrheit.

Je connaissais la vérité.

Tom sagte die Wahrheit.

Tom disait la vérité.

- Ich werde dir die Wahrheit sagen.
- Ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.
- Ich werde euch die Wahrheit sagen.
- Ich will dir die Wahrheit sagen.

Je vais te dire la vérité.

- Er hat uns die Wahrheit vorenthalten.
- Er verbarg uns die Wahrheit.

Il nous a caché la vérité.