Translation of "Sprich" in French

0.011 sec.

Examples of using "Sprich" in a sentence and their french translations:

Sprich!

- Parle !
- Parlez !
- Parles !

Sprich lauter.

- Parle plus fort.
- Parlez plus fort.

Sprich lauter!

- Parle plus fort !
- Parlez plus fort !

Sprich leise!

- Parle doucement.
- Parle à voix basse.

Sprich nicht.

Ne parle pas.

Sprich deutlich!

Exprimez-vous clairement!

Sprich langsam!

Parle lentement !

Sprich langsamer!

Parle plus lentement!

Sprich langsam.

Parlez lentement !

Sprich Esperanto!

Parlez en espéranto !

Sprich deutlicher.

Parle plus clairement.

- Sprich!
- Sag!

Parle !

Sprich Ungarisch!

Parle hongrois !

- Sprich deutlich!
- Sprich Klartext!
- In Klartext bitte!

Parle clairement !

Bitte sprich langsamer.

S'il te plaît, parle moins vite.

Sprich nicht Japanisch.

Ne parle pas japonais.

Dann sprich doch!

- Alors parle !
- Alors dis quelque chose !

Sprich mit Tom!

Parle à Tom !

Sprich mit keinem!

- Ne parle à personne !
- Ne parlez à personne !

Sprich mit mir!

- Parle-moi !
- Parle-moi !

Sprich mit mir.

- Parle avec moi.
- Parlez avec moi.

Bitte sprich Japanisch!

Parle japonais, s'il te plaît !

Sprich nicht mehr!

Ne dis plus un mot.

Sprich mit ihr!

Parle-lui !

Sprich bitte lauter.

Parle plus fort, s'il te plaît.

Sprich mit jemandem!

Parlez à quelqu'un.

Sprich etwas leiser!

Ne parle pas si fort !

Bitte sprich langsam!

Merci de parler lentement.

Sprich mir nach!

- Répète après moi.
- Répétez après moi.

Sprich nicht so laut!

Ne parle pas si fort !

Sprich nicht, sondern handle!

Ne parle pas, agis plutôt !

Sprich nicht über Facebook.

Ne parlez pas de Facebook.

Sprich mich nicht an!

Ne me parle pas !

Bitte sprich mir nach.

Répétez après moi, s'il vous plaît.

Sprich mit deinen Freunden!

- Discutez avec vos amis.
- Discute avec tes amis.

Gut, sprich mit mir.

- Allez, parle-moi.
- Bien, parle-moi.

Sprich Französisch mit mir.

- Parlez français avec moi.
- Parle français avec moi.

- Sprich Esperanto!
- Sprecht Esperanto!

- Parlez en espéranto !
- Parlez espéranto !
- Parle espéranto !

- Sprich Ungarisch!
- Sprecht Ungarisch!

- Parlez hongrois !
- Parle hongrois !

- Sprich nicht mit mir.
- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!

- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !

Sprich nicht mit vollem Mund.

Ne parle pas la bouche pleine.

Sprich bitte ein bisschen langsamer.

- Parle un peu moins vite, s'il te plaît.
- Parle un peu plus lentement s'il te plaît.

Sprich nicht schlecht über andere!

Ne dis pas de mal des autres.

Sprich nie schlecht von anderen!

- Ne parlez jamais des autres en mal !
- Ne parle jamais des autres en mal !

Bitte sprich Englisch mit mir.

Parle-moi en anglais s'il te plaît.

Sprich bitte Englisch mit mir.

Parle-moi en anglais s'il te plaît.

Los! Sprich mit mir, Trang.

Allez ! Parle-moi Trang.

- Sprechen Sie deutlich.
- Sprich deutlich!

- Parle distinctement.
- Parlez clairement.
- Parle clairement.

Bitte sprich mit mir darüber.

Parles-en-moi, je te prie.

- Sag nichts!
- Sprich kein Wort!

Ne dis rien !

Sprich nicht so mit ihm!

Ne lui parle pas comme ça.

Sprich mir jeden Satz nach!

- Répète chaque phrase après moi.
- Répétez chaque phrase après moi.

Sprich nicht schlecht über andere.

Ne dis pas du mal des autres.

Bitte sprich ein wenig lauter.

Parle un peu plus fort s'il te plait.

Sprich nicht über meine Familie!

- Ne parle pas de ma famille !
- Ne parlez pas de ma famille !
- Ne discute pas au sujet de ma famille !
- Ne discutez pas au sujet de ma famille !
- N'évoquez pas ma famille !
- N'évoque pas ma famille !

Sprich nicht so über dich!

- Ne parle pas de toi ainsi !
- Ne parlez pas de vous ainsi !
- Ne parlez pas ainsi de vous !
- Ne parle pas ainsi de toi !

Sprich hier nicht so laut!

Ne parle pas fort ici.

Sprich bitte nicht so schnell.

- S'il te plaît, ne parle pas si vite.
- Ne parle pas si vite, je te prie.

Sprich nicht so zu mir!

Ne parle pas de cette façon !

Sprich doch nicht so laut!

Ne parle pas si fort !