Translation of "Wärmer" in French

0.007 sec.

Examples of using "Wärmer" in a sentence and their french translations:

Es wird wärmer und wärmer werden.

Il fera de plus en plus chaud.

Das ist wärmer.

C'est plus chaud.

Wärmer wärs nur schöner. - Wärmer wäre der Winter schöner.

Plus chaud ne serait que plus agréable. - L'hiver serait mieux s'il faisait plus chaud.

Es wird immer wärmer.

Il fera de plus en plus chaud.

Ist es drinnen wärmer?

- Fait-il le moins du monde plus chaud à l'intérieur ?
- Fait-il de quelque manière plus chaud à l'intérieur ?

- Es wird jeden Tag wärmer.
- Es wird Tag für Tag wärmer.

Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.

- Es ist heute wärmer als gestern.
- Heute ist es wärmer als gestern.

Il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier.

Außerdem ist es hier wärmer.

Et il y fait également plus chaud.

Es ist viel wärmer geworden.

Le temps est devenu beaucoup plus chaud.

Die Tage werden immer wärmer.

Les jours sont plus en plus chauds.

Es wird jeden Tag wärmer.

Il fait plus chaud chaque jour.

Es ist plötzlich wärmer geworden.

Ça s'est soudain réchauffé.

Es wird bald wärmer werden.

Il va bientôt faire plus chaud.

Morgen wird es bereits wärmer.

Demain il fera déjà plus chaud.

- Es wird von Tag zu Tag wärmer.
- Es wird Tag für Tag wärmer.

- Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.
- Il fait plus chaud de jour en jour.

Es ist heute wärmer als gestern.

Il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier.

Tagsüber ist es wärmer als nachts.

Durant le jour, il fait plus chaud que durant la nuit.

Im März wird es viel wärmer.

Il fera bien plus chaud en mars.

Hier fühlt die Luft sich wärmer an.

L'air est plus chaud dans celui-là,

Es wird von Tag zu Tag wärmer.

Ça devient plus chaud de jour en jour.

- Am Tag ist es wärmer als in der Nacht.
- Am Tage ist es wärmer als in der Nacht.

Il fait plus chaud le jour que la nuit.

Der August war dieses Jahr wärmer als der Juli.

Le mois d'août a été plus chaud que celui de juillet cette année.

- Ich werde meine Reise nach Schottland aufschieben, bis es wärmer ist.
- Ich werde meine Reise nach Schottland verschieben, bis es wärmer ist.

Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

Ich verschiebe meine Reise nach England, bis es wärmer wird.

Je vais repousser mon voyage en Angleterre jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

Das Wasser ist 50 Grad wärmer als die Luft der Umgebung.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

Ich werde meine Reise nach Schottland verschieben, bis es wärmer ist.

Je repousserai mon voyage en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

Im Wetterbericht haben sie vorausgesagt, dass es noch wärmer werden wird.

- Dans le bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.
- Au bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.

Aber es ist mindestens 10 Grad wärmer als im Inneren der Höhle.

Mais il y fait 20 degrés de plus que dans la grotte.

Hier fühlt die Luft sich wärmer an und mir ist ziemlich kalt.

L'air est plus chaud dans celui-là, et j'ai froid.

Die Temperatur im Stall ist also maximal 3-4°C wärmer als außerhalb.

La température dans l'étable est donc au maximum 3-4 ° C plus chaude qu'à l'extérieur.

Je wärmer die Erde wird, desto höher steigt das Wasser in den Ozeanen.

- Plus notre terre se réchauffe, plus l'eau des océans monte.
- Plus la terre se réchauffe, plus l'eau des océans monte.

Wäre es ein bisschen wärmer gewesen, hätten wir unseren Tee im Garten trinken können.

S’il avait fait un peu plus chaud, nous aurions pu prendre un thé au jardin.

- Es ist heute wärmer als gestern.
- Heute ist es nicht so kalt wie gestern.

Il fait moins froid aujourd'hui qu'hier.

- Es wird jeden Tag wärmer.
- Es wird mit jedem Tage heißer.
- Es wird von Tag zu Tag heißer.

Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.

Im Frühling, als die Tage länger wurden und die Sonne wärmer schien, hat sie das erste Rotkehlchen erwartet, das aus dem Süden zurückkam.

Au printemps, quand les jours rallongent et que le soleil chauffe plus, elle attendait le premier rouge-gorge revenant du sud.

Während der zwölf Monate von November 2018 bis Oktober 2019 war es auf der Welt 0,56 °C wärmer als durchschnittlich von 1981 bis 2010. Der wärmste Zwölfmonatszeitraum erstreckte sich von Oktober 2015 bis September 2016. Die Temperatur lag da 0,66 °C über dem Durchschnitt. 2016 war das wärmste Kalenderjahr seit Beginn der Aufzeichnungen. Die Temperatur auf der Welt lag da 0,63 °C über der von 1981 bis 2010.

À l'échelle mondiale, la période de douze mois allant de novembre 2018 à octobre 2019 a été de 0,56°C plus chaude que la moyenne de 1981-2010. La période de douze mois la plus chaude a été celle d'octobre 2015 à septembre 2016, avec une température de 0,66 °C supérieure à la moyenne. 2016 est l'année civile la plus chaude jamais enregistrée, avec une température globale de 0,63°C supérieure à celle de la période 1981-2010.