Translation of "Volk" in French

0.007 sec.

Examples of using "Volk" in a sentence and their french translations:

- Wir sind das Volk.
- Das Volk sind wir.

Le peuple, c'est nous.

Mein Volk in Mosambik,

C'est mon peuple en Mozambique,

Mein Volk im Senegal.

mon peuple au Sénégal.

Also eigentlich als Volk

donc en fait en tant que peuple

Das Volk sind wir.

Le peuple, c'est nous.

Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.

La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple, et pour le peuple.

Demokratie ist die Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.

La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple.

In diesem fast mundtoten Volk

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Er sagte dem spanischen Volk:

Il a dit au peuple espagnol:

Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit.

Notre peuple a soif d'indépendance.

Die Regierung unterdrückte das Volk.

Le gouvernement opprimait le peuple.

Das Volk liebt die Freiheit.

- Le peuple aime la liberté.
- Le peuple adore la liberté.

Der König unterdrückte sein Volk.

Le roi oppressait son peuple.

Die Regierung bedrängte das Volk.

Le gouvernement opprimait le peuple.

Maria wurde vom Volk angebetet.

Marie était adorée par le peuple.

Sie sind ein friedvolles Volk.

Ce sont des personnes pacifiques.

Ich muss diesem Volk helfen.

Je dois aider ces gens.

Der Diktator unterdrückte das Volk.

Le dictateur opprimait le peuple.

Japaner sind ein tüchtiges Volk.

Les Japonais sont un peuple travailleur.

Es ist mein Volk in Soweto,

C'est mon peuple à Soweto,

Die Insekten überwintern gemeinsam als Volk.

Les insectes hivernent ensemble en colonie.

Das Volk protestierte gegen das Tiefflugtraining.

La population a protesté contré les vols d’entraînement à basse altitude.

Die Japaner sind ein arbeitsames Volk.

Les Japonais sont un peuple travailleur.

Die Chinesen sind ein freundliches Volk.

Les Chinois sont un peuple affable.

Ein einig Volk wird nie besiegt!

Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

Die Engländer sind ein höfliches Volk.

Les Anglais sont un peuple poli.

Jedes Volk hat seine eigene Sprache.

Chaque nation a sa propre langue.

Die Inka waren ein religiöses Volk.

Les Incas étaient un peuple religieux.

Das Volk lehnte die Verfassung ab.

Les gens rejetèrent la constitution.

Das Volk interessiert sich für die Politik, wenn die Politik sich für das Volk interessiert.

Le peuple s'intéresse à la politique quand la politique s'intéresse à lui.

- Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
- Der König hat vierzig Jahre sein Volk regiert.

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

Ist sein größter Feind in seinem Volk

Lui-même est le plus grand ennemi de l'homme

Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.

Le peuple étatsunien combattit pour l'indépendance.

Er befreite das Volk von seinen Ketten.

Il libéra le peuple de ses chaînes.

Das japanische Volk wird als höflich betrachtet.

Les Japonais sont réputés pour être polis.

Die Chinesen sind ein hart arbeitendes Volk.

- Les Chinois forment un peuple très travailleur.
- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

Der Krieg hatte das amerikanische Volk geeint.

La guerre a unifié le peuple Américain.

Ein unglückliches Volk bringt große Künstler hervor.

Un peuple malheureux fait les grands artistes.

Das amerikanische Volk hat etwas Besseres verdient.

Le peuple américain mérite mieux.

Das unabhängige Volk wollte diese Forderungen nicht erfüllen.

Le peuple autonome refuse ces demandes.

Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.

Le roi imposa de lourdes taxes sur le peuple.

Glücklich das Volk, dessen Geschichte sich langweilig liest.

Heureux le peuple dont l'histoire est ennuyeuse à lire.

Das Volk sollte von der Erde getilgt werden.

Ce peuple devrait être rayé de la surface de la Terre.

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

Les gens se révoltèrent contre le roi.

Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg.

La population était dans l'ensemble contre la guerre.

- Wir sind ein konservatives Volk.
- Wir sind konservativ.

Nous sommes conservateurs.

Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk.

En ce temps vivait là un peuple primitif.

Das Volk jubelte und begrüßte ihn als König.

Le peuple jubilait et le salua en tant que roi.

Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

Der Präsident hielt eine Ansprache an das Volk.

Le Président fit une allocution à la nation.

Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern.

La population réclame plus d'emplois et moins d'impôts.

Es gibt ein Volk in den Händen der Mafia

il y a un peuple entre les mains de la mafia

Sie schreien hier als Volk, aber es funktioniert nicht

vous criez ici en tant que peuple, mais cela ne fonctionne pas

Sobald man Rauch ins Volk gibt, fangen sie an,

Dès que vous fumez les gens, ils commencent

Aus bis zu 60.000 Bienen kann ein Volk bestehen.

Une colonie peut comprendre jusqu'à 60 000 abeilles.

Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.

Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars.

Das Volk folgte dem Diktator genauso wie eine Herde Schafe.

Le peuple suivait le dictateur comme un troupeau de moutons.

- Das Volk liebt die Freiheit.
- Die Menschen lieben die Freiheit.

- Le peuple aime la liberté.
- Les gens sont épris de liberté.

Sind die Deutschen wirklich ein Volk der Dichter und Denker?

Les Allemands sont-ils vraiment un peuple de poètes et de penseurs ?

Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.

- On peut tromper une personne mille fois. On peut tromper mille personne une fois. Mais on ne peut pas tromper mille personnes, mille fois.
- On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

Es gibt kein Volk, das die Natur so sehr beobachtet wie die Japaner, und kein Volk, das die Natur so sehr nicht kennt.

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.

Yahu, als Volk, lasst uns über etwas auf dem Laufenden bleiben.

Yahu, en tant que peuple, gardons le contrôle de quelque chose.

Hier ist eine Königin in dem Volk drin, die Eier legt.

Il y a une reine dans la foule ici qui pond des œufs.

Die Entfernung zwischen dem Volk und seinen Repräsentanten wird beständig größer.

L'éloignement entre le peuple et ses représentants va croissant.

Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.

À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.

Das britische Volk wandte sich einem neuen Führer zu: Winston Churchill.

Le peuple britannique se tourna vers un nouveau leader : Winston Churchill.

Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.

Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple.

Besser ist es, ein Volk zu ernähren, als es mit Worten abzuspeisen.

Mieux vaut nourrir un peuple que de le satisfaire de belles paroles.

Man kann das ganze Volk einige Zeit täuschen, und einen Teil des Volkes die ganze Zeit, aber man kann nicht das ganze Volk die ganze Zeit täuschen.

On peut tromper tout le peuple un certain temps, et une partie du peuple tout le temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

- Die Präsidentin rief das Volk zur Einigkeit im Kampf gegen Armut und Krankheit auf.
- Der Präsident rief das Volk zur Einigkeit im Kampf gegen Armut und Krankheit auf.

Le président a appelé la population à s'unir pour combattre la pauvreté et la maladie.

Mose antwortete ihm: Das Volk kommt zu mir, Gott um Rat zu fragen.

Moïse dit alors à son beau-père : « C’est que le peuple vient à moi pour consulter Dieu.