Translation of "Verspäten" in French

0.501 sec.

Examples of using "Verspäten" in a sentence and their french translations:

Man wird sich verspäten.

On arrivera trop tard.

Er fürchtete sich zu verspäten.

Il craint d'être en retard.

Ich werde mich nicht verspäten.

Je ne serai pas en retard.

Ich werde mich heute verspäten.

Je serai un peu en retard aujourd'hui.

Schnell! Wir werden uns verspäten.

- Avance ! Nous allons être en retard.
- Vite ! Nous allons être en retard.

Wir werden uns zum Abendessen verspäten.

Nous serons en retard pour le dîner.

Ich hatte Angst mich zu verspäten.

- Je craignais d'arriver en retard.
- J'avais peur d'arriver en retard.

Tom sagte, dass er sich verspäten würde.

Tom a dit qu'il allait être en retard.

Es ist nicht seine Art, sich zu verspäten.

Ce n'est pas son habitude d'être en retard.

Stehe früh auf oder du wirst dich verspäten.

Lève-toi tôt ou tu seras en retard.

Tom und Maria werden sich schon wieder verspäten.

Tom et Maria seront de nouveau en retard.

Ich werde versuchen, mich zukünftig nicht mehr zu verspäten.

À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard.

- Wir werden uns verspäten.
- Wir werden zu spät sein!

- On arrivera trop tard.
- Nous serons en retard !

Ich muss mich beeilen, sonst werde ich mich verspäten.

Je dois me grouiller ou je vais être en retard.

Sie könnte sich verspäten, in welchem Falle wir warten werden.

Elle pourrait être en retard, dans ce cas nous l'attendrons.

„Tom wird sich wahrscheinlich verspäten.“ – „Ja, das ist durchaus möglich.“

« Tom sera vraisemblablement en retard. » « Oui, c'est effectivement possible. »

Tom rief an, um mitzuteilen, dass er sich verspäten würde.

Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.

Wir legen besser einen Zahn zu, sonst verspäten wir uns.

On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard.

Tom hinterließ eine Nachricht, der zufolge er sich verspäten würde.

Tom a laissé un message qui disait qu'il serait en retard.

Sie rief an, um ihm zu sagen, dass sie sich verspäten würde.

Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.

- Ich fürchtete zu spät zu sein.
- Ich hatte Angst mich zu verspäten.

J'avais peur d'arriver en retard.

Sollte ich mich aus irgendeinem Grund verspäten, dann wartet bitte nicht auf mich!

Si par hasard je suis en retard, s'il vous plaît, ne m'attendez pas.

- Ich vermute, er wird zu spät sein.
- Ich nehme an, er wird sich verspäten.

- Je pense qu’il sera en retard.
- Je suppose qu'il aura du retard.

Der Flug 112 der A Airlines nach Tokyo wird sich um 30 Minuten verspäten.

Le vol 112 de A Airlines à destination de Tokyo sera retardé de 30 minutes.

Es wäre schön gewesen, wenn Tom uns mitgeteilt hätte, dass er sich verspäten würde.

Ça aurait été bien si Tom nous avait dit qu'il serait en retard.

- Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
- Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.

- On a pris un taxi pour ne pas être en retard.
- Nous prîmes un taxi pour ne pas être en retard.
- Nous avons pris un taxi pour ne pas être en retard.