Translation of "Abendessen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Abendessen" in a sentence and their french translations:

Abendessen!

Le dîner est servi !

- Bleibst du zum Abendessen?
- Bleibt ihr zum Abendessen?

- Restez-vous pour dîner ?
- Restez-vous dîner ?
- Restes-tu pour dîner ?
- Restes-tu dîner ?

Zeit zum Abendessen.

C'est l'heure du dîner.

- Es ist Zeit für das Abendessen.
- Zeit zum Abendessen.

C'est l'heure du dîner.

- Kannst du zum Abendessen bleiben?
- Könnt ihr zum Abendessen bleiben?
- Können Sie zum Abendessen bleiben?

Pouvez-vous rester pour dîner ?

- Wann wird das Abendessen serviert?
- Wann gibt es Abendessen?
- Wann werden sie das Abendessen servieren?

À quelle heure le diner sera-t-il servi ?

- Es ist Zeit für das Abendessen.
- Zeit zum Abendessen.
- Zu Tisch!
- Es ist Zeit fürs Abendessen.

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.
- À table !
- C'est l'heure de manger.
- Il est temps de manger.

- Wann wird das Abendessen serviert?
- Wann wird das Abendessen aufgetragen?

- Quand le déjeuner est-il servi ?
- Quand le dîner est-il servi ?
- Quand le souper est-il servi ?

- Ich habe das Abendessen gekocht.
- Ich habe das Abendessen zubereitet.

- J'ai cuisiné le souper.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

- Könnt ihr zum Abendessen bleiben?
- Können Sie zum Abendessen bleiben?

Pouvez-vous rester pour dîner ?

Das Abendessen ist fertig.

- Le dîner est prêt.
- Le souper est prêt.

Wann gibt es Abendessen?

- À quelle heure est le déjeuner ?
- À quelle heure est le dîner ?

Ich will kein Abendessen.

- Je ne veux pas dîner.
- Je ne veux pas souper.

Das Abendessen kann warten.

Le dîner peut attendre.

Sie aß ihr Abendessen.

- Elle mangea son dîner.
- Elle mangea son souper.

Ist das Abendessen fertig?

Le dîner est-il prêt ?

Das Abendessen duftet vorzüglich!

Le déjeuner a une odeur délicieuse.

Wer kommt zum Abendessen?

- Qui vient dîner ?
- Qui vient déjeuner ?

Ich erhitze das Abendessen.

Je chauffe le dîner.

Tom servierte das Abendessen.

Tom a servi le repas.

Tom macht gerade Abendessen.

- Tom prépare le dîner.
- Tom est en train de préparer le souper.

Wir sind beim Abendessen.

Nous dînons.

Bleibt ihr zum Abendessen?

Restez-vous pour dîner ?

Heute mache ich Abendessen!

Ce soir, je fais le dîner !

- Lass uns Sashimi zum Abendessen machen.
- Lasst uns Sashimi zum Abendessen machen.

Faisons des sashimi pour le dîner.

- Ich möchte dich zum Abendessen einladen.
- Ich möchte Sie zum Abendessen einladen.

J'aimerais t'inviter à dîner.

- Er bereitete mir das Abendessen zu.
- Sie bereitete mir das Abendessen zu.

- Il m'a préparé à déjeuner.
- Elle m'a préparé à dîner.

- Er isst oft Fisch zum Abendessen.
- Er isst zum Abendessen häufig Fisch.

- Il mange souvent du poisson à dîner.
- Il mange souvent du poisson pour dîner.
- Il mange souvent du poisson pour le souper.
- Il mange souvent du poisson pour souper.
- Il mange souvent du poisson au dîner.
- Il mange souvent du poisson au souper.

Und wir haben ein Abendessen.

Et on a un bon repas.

Dieses Abendessen gab es wirklich.

C'est un vrai dîner.

Danke für das fabelhafte Abendessen.

Merci pour le merveilleux dîner.

Lernt Tom nach dem Abendessen?

Est-ce que Tony étudie après le dîner ?

Das Abendessen ist bald fertig.

Le dîner sera bientôt prêt.

Wann wird das Abendessen serviert?

À quelle heure le diner sera-t-il servi ?

Ich wurde zum Abendessen eingeladen.

J'étais invité à dîner.

Das Abendessen ist fast fertig.

- Le déjeuner est presque prêt.
- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

Lass mich das Abendessen bezahlen.

Laissez-moi payer le dîner.

Ich habe das Abendessen gekocht.

J'ai préparé à dîner.

Das Abendessen geht auf mich.

Je vous inviterai à dîner.

Das Abendessen ist fertig, Vater.

Le dîner est prêt, père.

Bleiben Sie doch zum Abendessen.

- Restez donc à dîner !
- Restez donc à souper !

Taro, das Abendessen ist fertig!

Taro, le dîner est prêt !

Das Abendessen war so lecker.

Le dîner fut tellement délicieux.

Ich hatte nichts zum Abendessen.

Je n'ai pas dîné.

Mike kommt heute zum Abendessen.

Mike vient souper ce soir.

Hast du Gäste zum Abendessen?

As-tu des invités pour dîner ?

Ich schulde dir ein Abendessen.

- Je te dois un dîner.
- Je vous dois un dîner.

Ich schulde euch ein Abendessen.

Je vous dois un dîner.

Ich schulde Ihnen ein Abendessen.

Je vous dois un dîner.

Danke für dieses großartige Abendessen.

Merci pour le super dîner.

Wo werden wir heute abendessen?

- Où dînerons-nous ce soir ?
- Où souperons-nous ce soir ?

Sami hat sein Abendessen bezahlt.

- Sami a payé pour son repas.
- Sami paya pour son repas.
- Sami a payé son dîner.
- Sami paya son dîner.

Wir gehen nach dem Abendessen.

Nous marchons après le dîner.

- Nach einem Abendessen trinke ich Kaffee.
- Nach dem Abendessen trinke ich einen Kaffee.

Après le dîner je bois un café.

- Was gibt es zum Abendessen heute Abend?
- Was gibt es heute zum Abendessen?

Qu'avons-nous à dîner ce soir ?

- Wann wird das Abendessen serviert?
- Um wie viel Uhr wird das Abendessen serviert?

- Quand le dîner est-il servi ?
- Quand le souper est-il servi ?
- Quand le dîner sera-t-il servi ?
- À quelle heure sera servi le dîner ?
- À quelle heure le dîner sera-t-il servi ?

- Rate mal, wer heute zum Abendessen kommt!
- Rate mal, wer zum Abendessen kommt.

Devine qui vient dîner ce soir ?