Translation of "Verlaufen" in French

0.014 sec.

Examples of using "Verlaufen" in a sentence and their french translations:

- Haben Sie sich verlaufen?
- Hast du dich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?

Êtes-vous perdue ?

- Haben Sie sich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?

Êtes-vous perdues ?

Habt ihr euch verlaufen?

- Êtes-vous perdus ?
- Êtes-vous perdues ?
- Vous êtes perdu ?

Ich habe mich verlaufen.

Je me suis perdu.

Haben wir uns verlaufen?

- Sommes-nous perdus ?
- Sommes-nous perdues ?

Hast du dich verlaufen?

Es-tu perdu ?

Haben Sie sich verlaufen?

- Êtes-vous perdus ?
- Vous êtes-vous perdus ?

Ich habe mich verlaufen!

Je me suis perdu !

Ihr werdet euch verlaufen.

Vous allez vous perdre.

Sie haben sich verlaufen.

Ils se sont perdus.

- Haben Sie sich verlaufen?
- Hast du dich verlaufen?
- Habt ihr euch verlaufen?
- Habt ihr euch verirrt?
- Haben Sie sich verirrt?

- Êtes-vous perdu ?
- Êtes-vous perdus ?
- Êtes-vous perdues ?
- Es-tu perdu ?
- Vous êtes perdu ?
- Es-tu perdue ?
- Êtes-vous perdue ?

Unter dem Boden verlaufen Rohre.

Il y a des tuyaux sous le sol.

Ich habe mich wohl verlaufen.

Il semble que je sois perdu.

Die Operation ist gut verlaufen.

L'opération a bien réussi.

Das Vorstellungsgespräch ist gut verlaufen.

L'entretien s'est bien passé.

Er hat sich vielleicht verlaufen.

- Il a peut-être perdu son chemin.
- Il s'est peut-être perdu.

Er hat sich im Schnee verlaufen.

Il a perdu son chemin dans la neige.

Temperatur und Sonnenaktivität verlaufen grundsätzlich synchron.

La température et l'activité solaire se déroulent en principe de façon synchronisée.

Ich habe mich im Wald verlaufen.

- Je me suis perdu dans la forêt.
- Je me suis perdue dans la forêt.

Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.

Les rails courent parallèlement à la rue.

Wir haben uns im Wald verlaufen.

Nous nous sommes perdus en forêt.

Meine Operation ist sehr gut verlaufen.

Mon opération s'est très bien passée.

Oder als jemand, der sich verlaufen hat.

ou peut-être quelqu'un qui s'est égaré.

Aber die Rettung kann auch anders verlaufen.

Mais il y a un autre moyen d'être secouru.

In New York habe ich mich verlaufen.

Je me suis perdu à New-York.

Warum hast du dich im Wald verlaufen?

Pourquoi est-ce que tu t'es perdu dans les bois ?

Alle seine Bemühungen sind im Sand verlaufen.

Tous ses efforts étaient vains.

Wir bemerkten, dass wir uns verlaufen hatten.

Nous découvrîmes que nous avions perdu notre chemin.

Ich fürchte, sie könnte sich verlaufen haben.

Je crains qu'elle ait pu se perdre.

Ich habe mich in New York verlaufen.

Je me suis perdu à New York.

Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.

J'avais peur de me perdre dans le noir.

Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.

M. Smith a perdu son chemin dans l'épais brouillard.

Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.

Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre.

Er hat sich beim Spazieren im Wald verlaufen.

- Il s'est perdu en marchant dans les bois.
- Il se perdit en marchant dans les bois.

- Ich habe mich verirrt.
- Ich habe mich verlaufen.

Je suis perdu.

- Wir haben uns verfahren.
- Wir haben uns verlaufen.

- Nous nous sommes égarés.
- Nous nous sommes égarées.
- Nous sommes égarés.

- Sie haben sich verirrt.
- Sie haben sich verlaufen.

Ils se sont perdus.

Wir haben uns verlaufen. Könntet ihr uns helfen?

Nous nous sommes perdus. Pourriez-vous nous aider ?

Ich habe mich verlaufen. Könntet ihr mir helfen?

Je me suis perdu. Pourriez-vous m'aider ?

Die Kinder haben sich auf dem Campingplatz verlaufen.

Les enfants se sont perdus dans le camping.

Die Schafe verlaufen sich, wenn der Schäfer abwesend ist.

Les brebis s'égarent quand le maître est absent.

Haben Sie sich schon mal auf einem Kreuzfahrtschiff verlaufen?

Vous êtes-vous déjà perdu sur un bateau de croisière ?

Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.

J'espère que ton voyage d'affaires en France a été fructueux.

- Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es seinen Namen sagte.
- Das Mädchen, das sich verlaufen hatte, schluchzte, als es ihren Namen sagte.

La fille qui s'était égarée, sanglotait en disant son nom.

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles.

- Wir haben uns im Wald verlaufen.
- Wir verirrten uns im Wald.

Nous nous sommes perdus en forêt.

Ich half dem Jungen, der sich in dem Kaufhaus verlaufen hatte.

J'ai aidé le garçon qui s'était perdu dans le grand magasin.

- Ich habe mich im Schnee verirrt.
- Ich habe mich im Schnee verlaufen.

Je me suis perdu dans la neige.

- Haben Sie sich verlaufen?
- Habt ihr euch verirrt?
- Haben Sie sich verirrt?

Vous êtes-vous perdues ?

Das Vorstellungsgespräch ist so gut verlaufen, dass er die Stelle bekommen hat.

L'entretien s'est tellement bien passé qu'il a eu le poste.

Wie wäre mein Leben wohl verlaufen, wenn ich dich nicht geheiratet hätte?

Comment aurait été ma vie si je ne t'avais pas épousée ?

- Ich habe mich im Wald verirrt.
- Ich habe mich im Wald verlaufen.

Je me suis perdu dans la forêt.

Hier unten kann man sich sehr einfach verlaufen. Wir müssen also schlau entscheiden.

On peut facilement se perdre ici, alors il faut faire les bons choix.

Sie hatte sich verlaufen, und dann begann es obendrein auch noch zu regnen.

Elle perdit son chemin, et pour comble de malchance, il se mit à pleuvoir.

Aber wenn du es nicht festbindest, kann es überall hingehen und sich verlaufen ...

Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

Wenn Bob auf meinen Rat gehört und ihn befolgt hätte, wäre alles besser verlaufen.

Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.

Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre, quelle que soit la route que je prenne.

- Hat sich der alte Mann im Wald verirrt?
- Hat sich der alte Mann im Wald verlaufen?

- Le vieux s'est-il perdu dans la forêt ?
- Le vieil homme s'est-il perdu dans la forêt ?

- Er verlief sich im Wald.
- Er hat sich im Wald verirrt.
- Er hat sich im Wald verlaufen.

Il s'est perdu dans les bois.

- Ich habe mich im Wald verirrt.
- Ich habe mich im Wald verlaufen.
- Ich verlief mich im Wald.

- J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
- Je me suis perdu dans la forêt.
- Je me suis perdue dans la forêt.

- Wir haben uns im Wald verlaufen.
- Wir verirrten uns im Wald.
- Wir haben uns im Wald verirrt.

Nous nous sommes perdus en forêt.