Translation of "Ununterbrochen" in French

0.012 sec.

Examples of using "Ununterbrochen" in a sentence and their french translations:

Es regnet ununterbrochen.

Il pleut sans discontinuer.

Die Mädchen plapperten ununterbrochen.

Les filles bavardèrent de manière ininterrompue.

Meine Nase läuft ununterbrochen.

Mon nez coule de manière ininterrompue.

Warum lügst du ununterbrochen?

Pourquoi mens-tu sans arrêt ?

Sie spricht laut und ununterbrochen.

Elle parle fort et sans arrêt.

Seit Dienstag regnet es ununterbrochen.

Il pleut de manière ininterrompue depuis mardi.

Seit Sonntag regnet es ununterbrochen.

Il pleut sans discontinuer depuis dimanche.

Aber - der Alarm ertönte nicht ununterbrochen.

Mais - l'alarme ne sonnait pas continuellement.

- Es regnete pausenlos.
- Es regnete ununterbrochen.

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

Es hat drei Tage ununterbrochen geregnet.

Il a plu continuellement pendant trois jours.

Drei Tage lang regnete es ununterbrochen.

Durant trois jours il n'a pas cessé de pleuvoir.

Es hat den ganzen Tag ununterbrochen geregnet.

Il a plu toute la journée sans interruption.

Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends.

- Il continua à travailler du matin jusqu'au soir.
- Il travaillait sans cesse, du matin jusqu'au soir.

- Es regnet ununterbrochen.
- Es regnet ohne Unterlass.

- Il pleut sans discontinuer.
- Il pleut sans cesse.

- Sie reden ununterbrochen.
- Sie reden ohne Unterlass.

Elles parlent tout le temps.

Sie schneidet mir ununterbrochen das Wort ab.

Elle me coupe la parole sans arrêt.

Ich hatte die vorausgegangenen 10 Jahre ununterbrochen gearbeitet

Je venais de passer 10 ans à travailler sans relâche,

- Es regnet ununterbrochen.
- Es regnet die ganze Zeit.

Il pleut sans arrêt.

Ohne zu schwitzen kann er ununterbrochen fünf Purzelbäume machen.

Il peut faire cinq sauts périlleux sans souci.

- Meine Katze miaut die ganze Zeit.
- Meine Katze miaut ununterbrochen.

- Mon chat miaule tout le temps.
- Mon chat miaule sans cesse.

- Seit Dienstag regnet es ununterbrochen.
- Es hat seit Dienstag geregnet.
- Es regnet schon seit Dienstag.

Il pleut depuis mardi.

- Es hat die gesamte letzte Woche lang ununterbrochen geregnet.
- Es hat die ganze vergangene Woche lang unablässig geregnet.
- Es hat während der gesamten vergangenen Woche ohne Unterlass geregnet.
- Es hat die ganze vergangene Woche lang unaufhörlich geregnet.

Durant toute la semaine dernière il a plu constamment.