Translation of "Tauchte" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tauchte" in a sentence and their french translations:

Er tauchte.

Il plongeait.

Ich tauchte.

Je plongeais.

Tom tauchte.

- Tom a plongé.
- Tom a fait de la plongée.

Ich tauchte runter und…

Je plonge et...

Sie tauchte nicht auf.

Elle ne fit pas son apparition.

Der Frosch tauchte unter.

La grenouille plongea.

Ich tauchte im Fluss.

Je plongeai dans la rivière.

Tom tauchte ins Becken.

- Tom plongea dans la piscine.
- Tom a plongé dans la piscine.

Tom tauchte plötzlich auf.

Tom est apparu soudainement.

Tom tauchte nicht auf.

Tom n'est pas apparu.

Tom tauchte unangemeldet auf.

Tom est arrivé à l'improviste.

Er tauchte auf aus dem Nichts.

- Il est apparu de nulle part.
- Il est sorti de nulle part.

Er tauchte eine Stunde später auf.

Il émergea une heure plus tard.

Tom tauchte aus dem Nichts auf.

- Tom est apparu de nulle part.
- Tom a surgi de nulle part.

An der Tür tauchte ein Mann auf.

Un homme est apparu à la porte.

- Sie tauchte nicht auf.
- Sie ist nicht aufgetaucht.

- Elle ne s'est pas montrée.
- Elle n'est pas parue.
- Elle n'est pas apparue.
- Elle n'a pas fait son apparition.

- Sie tauchte nicht auf.
- Sie ist nicht erschienen.

- Elle ne s'est pas montrée.
- Elle n'est pas parue.
- Elle n'est pas apparue.
- Elle n'a pas fait son apparition.

Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.

Le sous-marin plongea et n'émergea plus jamais.

- Zum Schluss ist er erschienen.
- Schließlich tauchte er doch auf.

Il apparut enfin.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

Il revint une heure après.

Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.

Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.

Beth freute sich darauf, ihn zu treffen, aber er tauchte nie auf.

Beth attendait avec impatience de le voir, mais il ne se montra jamais.

- Sie tauchte immer viel zu früh auf.
- Sie kam immer zu früh.

- Elle arrivait toujours trop tôt.
- Elle se pointait toujours trop tôt.

- An der Tür tauchte ein Mann auf.
- Ein Mann erschien an der Tür.

Un homme est apparu à la porte.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

Ich erinnere mich an diese seltsame Form zu meiner Linken und tauchte nach unten.

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

Maria hob den Rock bis zur Hälfte des Oberschenkels an und tauchte die Zehen ins Wasser.

Mary a remonté sa jupe jusqu'à mi-cuisse et a plongé ses orteils dans l'eau.

Gegen 9 Uhr morgens tauchte seine führende Infanterie-Brigade plötzlich im Nebel auf und eroberte Telnitz zurück…

Vers 9h du matin, sa brigade d'infanterie de tête apparut soudain à travers la brume et reprit Telnitz…

- Sie tauchte nackt ins Meer.
- Sie ist nackt ins Meer gesprungen.
- Sie ist nackt in die See gesprungen.

Elle plongea nue dans la mer.