Translation of "Stil" in French

0.006 sec.

Examples of using "Stil" in a sentence and their french translations:

- Ich mag deinen Stil.
- Ich mag Ihren Stil.
- Ich mag euren Stil.

- J'aime ton style.
- J'aime votre style.
- J'apprécie votre style.
- J'apprécie ton style.

Er hat Stil.

Il a de la classe.

- Vergleiche den Stil dieser Briefe!
- Vergleicht den Stil dieser Briefe!
- Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!

Comparez les styles de ces lettres !

- Es ist nicht mein Stil.
- Das ist nicht mein Stil.

Ce n'est pas mon style.

- Es ist nicht dein Stil.
- Das ist nicht dein Stil.

- Ce n'est pas ton style.
- Ce n'est pas votre style.

- Es ist nicht sein Stil.
- Das ist nicht sein Stil.

Ce n'est pas son style.

Das ist nicht ihr Stil.

Ce n'est pas son style.

Es ist nicht dein Stil.

- Ce n'est pas ton style.
- Ce n'est pas votre style.

Das ist nicht mein Stil.

Ce n'est pas mon style.

Er macht im großen Stil Geschäfte.

Il fait du commerce à grande échelle.

Stil ist richtiges Weglassen des Unwesentlichen.

Le style est le juste renoncement à l'insignifiance.

Der Autor hat einen schönen Stil.

L'auteur a un beau style.

Tom hat mir meinen Stil geklaut.

Thomas m'a piqué mon style.

Das meiste ist gebaut im neuen Stil.

La plupart sont construits dans le nouveau style.

Der Garten ist im japanischen Stil angelegt.

Le jardin est conçu dans un style japonais.

Die Kirche wurde im gotischen Stil erbaut.

L'église est édifiée dans le style gothique.

Weil es meistens im Stil des Kunstfilms ist

parce que c'est surtout dans le style du film d'art

, der gerne seine Haare im alten Stil puderte.

social , qui aimait se poudrer les cheveux à l'ancienne.

Nur ein Gebäude wurde im alten Stil wiederaufgebaut.

Un seul bâtiment a été reconstruit dans le style ancien.

Einige Briten mögen angeblich Zimmer im japanischen Stil.

On dit qu'il y a des Anglais qui aiment le style japonais de chambres.

Darüber hinaus ist dieser Stil von Kemal Sunal Anarchismus

de plus, ce style de Kemal Sunal est l'anarchisme lui-même

Als Izakaya wird eine Kneipe im japanischen Stil bezeichnet.

Un izakaya est un pub à la façon japonaise.

Magst du hübsche Typen oder Typen mit Stil mehr?

Tu préfères les mecs mignons ou les mecs qui ont la classe ?

Ein Stil, dem in der Gesellschaft nicht viel gefolgt wird

un style peu suivi dans la société

Bist du es leid, immer den gleichen Stil zu haben?

- N'en as-tu pas marre de toujours avoir le même style ?
- Marre d'avoir toujours le même style ?

Der Palast wurde in einem der italienischen Renaissance ähnlichen Stil erbaut.

Le palais a été construit en un style qui rappelle la Renaissance italienne.

In dem im japanischen Stil angelegten Garten sind schön arrangierte Steine.

Les rochers sont disposés harmonieusement dans le jardin de style japonais.

- Die Wohnzimmereinrichtung war von modernem Stil.
- Das Wohnzimmermobiliar war modernen Stils.

Le mobilier du salon était de style moderne.

Bist du es nicht leid, immer den gleichen Stil zu haben?

N'en as-tu pas marre de toujours avoir le même style ?

Es scheint, dass das ländliche Gebiet im großen Stil entwickelt werden soll.

Il semble que la zone rurale sera développée à grande échelle.

Stil ist für den Schriftsteller das, was Farbe für den Maler ist.

Le style est à l'écrivain ce que la couleur est au peintre.

Bitte tragen Sie im Bestellformular die Größe, Farbe und den Stil ein.

Mentionnez sur le formulaire la taille, la couleur, et le modèle.

Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

Il est peintre mais il ne peut pourtant pas peindre dans le style chinois.

Es ist schwierig, deinen Stil wiederzuerkennen, wenn die Nachrichten auf 80 Zeichen begrenzt sind.

C'est difficile de reconnaître ton style quand les messages sont limités à 80 caractères.

Er lebte im königlichen Stil und plünderte notorisch spanische Kirchen in einem solchen Ausmaß, dass

Il a vécu dans le style royal et, notoirement, a pillé les églises espagnoles à une telle échelle qu'il

Seine Arbeit ist leicht zu lesen in dem schnörkellosen Stil, in dem sie geschrieben ist.

Écrit en style simple, tel qu'il est, son papier est facile à lire.

Vielleicht ist es langsam Zeit, dass ich mal meine Frisur wechsele und meinen Stil ändere.

Je devrais peut-être bientôt changer ma coiffure et opérer un changement de look.

Nur im Weglassen des Zufälligen und in dem reinen Ausdruck des Notwendigen liegt der große Stil.

Le grand style consiste uniquement en l'abandon de ce qui est fortuit et en la pure expression de ce qui est nécessaire.

- Bezüglich des Stils ist dieses Auto das beste.
- Was den Stil angeht, ist dieses Auto das beste.

En matière de style, cette voiture est la meilleure.

Wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich Bilder im Stil von "Wo ist Walter?" malen, aber Walter weglassen.

Si je savais bien dessiner, je peindrais des images dans le style de « Où est Charlie ? », mais sans Charlie.

Im Stil eingebildeter Leute, spickt er seine Sätze mit unreifen englischen Wörtern. Eine Art gescheiterter, eitler Mann, jeder Klasse beraubt.

À la manière des fats, il larde ses phrases de mots anglais mal digérés. Une sorte de dandy raté, auquel il manquerait la classe.

Ich denke, dass Stil oder Genre weniger wichtige Faktoren für unseren Musikgeschmack sind, als die Fertigkeiten des einzelnen Künstlers im Arrangement und im Spielen des Instrumentes.

Je pense que le style ou le genre sont des facteurs moins déterminants dans notre goût pour la musique, que les aptitudes des interprètes individuels à l'arrangement et au jeu des instruments.