Translation of "Briefe" in French

0.007 sec.

Examples of using "Briefe" in a sentence and their french translations:

- Ich bekam Briefe.
- Ich erhielt Briefe.

Je recevais des lettres.

Ich schrieb Briefe.

J'écrivais des lettres.

Ich erhielt Briefe.

Je recevais des lettres.

Ich bekam Briefe.

Je recevais des lettres.

Tom schreibt Briefe.

- Tom écrit des lettres.
- Tom rédige des lettres.

- Vergleiche den Stil dieser Briefe!
- Vergleicht den Stil dieser Briefe!
- Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!

Comparez les styles de ces lettres !

Briefe werden täglich zugestellt.

Le courrier est distribué chaque jour.

Sie schreibt pausenlos Briefe.

Elle est constamment en train d'écrire des lettres.

Wir schrieben die Briefe.

Nous avons écrit les lettres.

- Wer hat diese beiden Briefe geschrieben?
- Wer schrieb diese beiden Briefe?

Qui est-ce qui a écrit ces deux lettres ?

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe einzuwerfen!

- N'oubliez pas d'expédier les lettres, s'il vous plait.
- N'oublie pas de poster les lettres, je te prie.

- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken.
- Bitte denken Sie daran, die Briefe abzuschicken.

Veuillez ne pas oublier de poster les lettres.

- Hast du meine Briefe nicht gekriegt?
- Hast du meine Briefe nicht bekommen?

Tu n'as pas reçu mes lettres ?

Ich muss diese Briefe verschicken.

Je dois envoyer ces lettres.

Ich habe einen deiner Briefe.

J'ai une lettre de toi.

Sie verständigen sich über Briefe.

Ils communiquent ensemble en échangeant des lettres.

- Der Briefträger trägt Briefe und Pakete aus.
- Der Postbote verteilt Briefe und Pakete.

Le facteur distribue les lettres et les paquets.

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe abzusenden.

N'oubliez pas d'expédier les lettres, s'il vous plait.

- Er warf eine Menge alte Briefe weg.
- Er hat viele alte Briefe weggeworfen.

Il a jeté de nombreuses vieilles lettres.

- Ich habe gestern Abend drei Briefe geschrieben.
- Gestern Abend habe ich drei Briefe geschrieben.

J’ai écrit trois lettres hier soir.

- Alle diese Briefe sind an dich adressiert.
- Alle diese Briefe sind an dich gerichtet.

Toutes ces lettres vous sont adressées.

Die Liebenden tauschten zahlreiche Briefe aus.

- Les amoureux échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amants échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amoureux ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amants ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amoureuses ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes échangèrent de nombreuses lettres.

Auf dich warten ein Haufen Briefe.

Des douzaines de lettres vous attendent.

Er schreibt Briefe an seine Mutter.

Il écrit des lettres à sa mère.

Ich bekomme oft Briefe von ihr.

Je reçois souvent des lettres d'elle.

Ich bekomme oft Briefe von ihm.

Je reçois souvent des lettres de lui.

Ich habe keinen seiner Briefe gelesen.

Je n'ai lu aucune de ses lettres.

Sind irgendwelche Briefe für mich angekommen?

Y a-t-il quelque lettre pour moi ?

Ich schreibe fast jeden Tag Briefe.

J'écris des lettres presque tous les jours.

Du kannst diese Briefe alle wegwerfen.

Tu peux jeter toutes ces lettres.

Wer hat die beiden Briefe geschrieben?

Qui est-ce qui a écrit ces deux lettres ?

Wer hat diese zwei Briefe geschrieben?

- Qui est-ce qui a écrit ces deux lettres ?
- Qui a rédigé les deux lettres ?

Sind irgendwelche Briefe für mich dabei?

Y a-t-il du courrier pour moi ?

Schreib mir nicht so lange Briefe.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

Ich muss noch zwei Briefe schreiben.

J'ai encore deux lettres à écrire.

Wer hat diese beiden Briefe geschrieben?

Qui a écrit ces deux lettres ?

Hast du meine Briefe nicht gekriegt?

Tu n'as pas reçu mes lettres ?

Tom hat meine Briefe nicht gekriegt.

Tom n'a pas reçu mes lettres.

- Er hat heute früh eine Menge Briefe erhalten.
- Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen.

- Il reçut un bon nombre de lettres ce matin.
- Il a reçu pas mal de lettres, ce matin.

Es ist unhöflich, Briefe anderer zu lesen.

Lire les lettres d'autrui n'est pas poli.

Hier sind ein paar Briefe für Sie.

Voici quelques lettres pour vous.

Er warf eine Menge alte Briefe weg.

Il a jeté de nombreuses vieilles lettres.

Der Briefträger trägt Briefe jeden Morgen aus.

Le facteur distribue le courrier tous les matins.

Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe abzusenden.

N'oubliez pas d'expédier les lettres, s'il vous plait.

Niemand, den ich kenne, schreibt noch Briefe.

Personne que je connaisse n'écrit plus de lettres.

Lohnt es sich wohl, diese Briefe aufzubewahren?

Cela vaut-il vraiment le coup de conserver ces lettres ?

Ich habe gestern Abend drei Briefe geschrieben.

- J’ai écrit trois lettres hier soir.
- J'ai écrit trois lettres la nuit dernière.

Ich telefoniere oft, schreibe aber selten Briefe.

Je téléphone souvent, mais j'écris rarement de lettres.

Sie hat die Angewohnheit, alte Briefe aufzuheben.

Elle a pour habitude de conserver les vieilles lettres.

„Wo liegen meine Briefe?“ – „Auf deinem Schreibtisch.“

« Où sont mes lettres ? » « Sur ton bureau. »

Sind heute Briefe für mich in der Post?

Y a-t-il des lettres pour moi dans le courrier d'aujourd'hui ?

Ich habe den ganzen Vormittag lang Briefe geschrieben.

J'ai passé la matinée à écrire des lettres.

Erinnern Sie mich bitte daran, die Briefe einzuwerfen!

Rappelez-moi, s'il vous plait, de poster les lettres.

Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen.

Il a reçu pas mal de lettres, ce matin.

Meinst du, dass es lohnt, diese Briefe aufzubewahren?

Penses-tu que ça vaille le coup de conserver ces lettres ?

Ich schreibe Briefe immer mit Feder und Tinte.

J'écris toujours les lettres à la plume et à l'encre.

Ich habe schon lange niemandem mehr Briefe geschrieben.

Je n'ai pas écrit de lettres à qui que ce soit depuis longtemps.

Ich habe Schwierigkeiten, Briefe auf dem Bildschirm zu lesen.

Il m'est difficile de lire des lettres sur le moniteur.

Gewöhnlich hebt er alle Briefe auf, die er erhält.

D'habitude, il conserve toutes les lettres qu'il reçoit.

Vorläufer der "Nigeria-Masche" sind die "Briefe aus Jerusalem".

L'arnaque nigériane a pour ancêtres les « Lettres de Jérusalem ».

Wie kann er es wagen, meine Briefe zu öffnen!

Comment ose-t-il ouvrir mon courrier !

Ich werde dir so oft wie möglich Briefe schreiben.

Je t'écrirai des lettres aussi souvent que possible.