Translation of "Spiegel" in French

0.025 sec.

Examples of using "Spiegel" in a sentence and their french translations:

- Mach den Spiegel sauber!
- Putzen Sie den Spiegel.

Nettoie le miroir.

- Schau in den Spiegel.
- Schau in den Spiegel!

Regarde dans le miroir.

Der Spiegel zerbrach.

Le miroir s'est cassé.

Ein Mensch betrachtet einen Spiegel, der Spiegel betrachtet den Menschen.

L'homme regarde le miroir, le miroir regarde l'homme.

Ein Spiegel reflektiert Licht.

Un miroir reflète la lumière.

Zerbrich bloß keinen Spiegel.

- Ne brise pas un miroir.
- Il ne faut pas briser les miroirs.

Wo ist ein Spiegel?

Où trouver un miroir ?

Mach den Spiegel sauber!

Nettoie le miroir.

Schau in den Spiegel!

Regarde dans le miroir !

- Siehst du gerne in den Spiegel?
- Sehen Sie gerne in den Spiegel?

Aimes-tu regarder dans le miroir ?

Maria betrachtete sich im Spiegel.

Mary se regarda dans le miroir.

Sie sah sich im Spiegel.

Elle s'est vue dans le miroir.

Schau dich im Spiegel an.

Regarde-toi dans le miroir.

Sie stand vor dem Spiegel.

Elle se tenait debout devant le miroir.

Er betrachte sich im Spiegel.

Il se regarda dans le miroir.

Sieh einmal in den Spiegel!

Regarde un peu dans le miroir.

Sie betrachten sich im Spiegel.

Ils se regardent dans le miroir.

Ich hauchte auf den Spiegel.

Je respirais contre le miroir.

Er betrachtete ihn im Spiegel.

Il l'a regardé dans le miroir.

Sie betrachteten sich im Spiegel.

Ils se regardaient dans le miroir.

Diskutiere nicht mit einem Spiegel.

Ne discute pas avec un miroir.

Tom sucht seinen kleinen Spiegel.

Tom cherche son petit miroir.

Ich suche meinen kleinen Spiegel.

Je cherche mon petit miroir.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind ein Spiegel der Seele.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Das Auge ist der Spiegel des Herzen.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

Ich kann mich im Spiegel sehen.

- Je peux me voir dans le miroir.
- Je me vois dans le miroir.

Die man nicht im Spiegel sieht.

Ce qu'on ne voit pas dans un miroir.

Schau dich mal im Spiegel an.

Regarde-toi dans le miroir à l'occasion.

Schau einfach mal in den Spiegel.

Regarde un peu dans le miroir.

Sie sah sich wieder im Spiegel an.

Elle s'est à nouveau regardée dans le miroir.

Seine Oberfläche war glatt wie ein Spiegel.

Sa surface était aussi plate qu'un miroir.

Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

Die Augen sind der Spiegel der Seele.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

Das Gesicht ist der Spiegel der Seele.

Le visage est le miroir de l'âme.

Ich kann mich selbst im Spiegel sehen.

Je peux me voir dans le miroir.

Das Auge ist der Spiegel der Seele.

- Les yeux sont le miroir de l'âme.
- Les yeux sont les miroirs de l'âme.

Marie trocknet ihr Haar vor dem Spiegel.

Marie sèche ses cheveux devant le miroir.

Dieses Teleskop hat einen sehr großen Spiegel.

Ce télescope a un très grand miroir.

- Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
- Wievielmal am Tage beguckst du dich im Spiegel?

Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir ?

Lang starrten sie sich vor dem Spiegel an.

Ils se contemplaient dans le miroir.

Wievielmal am Tage beguckst du dich im Spiegel?

Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir ?

Ich brauche einen Spiegel, um mich zu kämmen.

J'ai besoin d'un miroir pour me coiffer.

Ich brauche einen Spiegel, um mich zu frisieren.

J'ai besoin d'un miroir pour me coiffer.

Die Oberfläche des Sees ist beinahe wie ein Spiegel.

La surface du lac est presque comme un miroir.

Ein Spiegel ist besser als eine ganze Reihe Ahnenbilder.

Un miroir est mieux que toute une série de portraits d'ancêtres.

Er nahm einen Spiegel und betrachtete sorgfältig seine Zunge.

Il prit un miroir et examina sa langue.

- Sie betrachtete ihr Spiegelbild.
- Sie betrachtete sich im Spiegel.

Elle fixa son reflet dans le miroir.

- Auf der glatten Wasseroberfläche erschienen seine Gesichtszüge wie in einem Spiegel.
- Auf der glatten Wasseroberfläche erschienen ihre Gesichtszüge wie in einem Spiegel.

La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir.

Vor einem großen Schild, das wie ein Spiegel poliert war.

devant un immense bouclier poli pour briller comme un miroir.

üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel.

entraînez-vous devant une caméra ou même devant un miroir.

Er nahm einen Spiegel und schaute sich seine Zunge an.

- Il prit un miroir et examina sa langue.
- Il prit un miroir et se regarda la langue.

Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?

Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir ?

Ich rannte ins Badezimmer, um mich im Spiegel zu betrachten.

Je courus dans la salle de bains pour me regarder dans le miroir.

Judy verbringt viel Zeit damit, sich im Spiegel zu betrachten.

Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.

Das gilt nicht! Sie haben meine Karten im Spiegel gesehen!

- Vous trichez ! Vous avez vu mes cartes dans la glace !
- Ce n'est pas du jeu ! Vous avez vu mes cartes dans la glace !

Auf der glatten Wasseroberfläche erschienen ihre Gesichtszüge wie in einem Spiegel.

La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir.

Das ist gemein! Du hast meine Karten doch im Spiegel gesehen!

Ce n'est pas du jeu ! Vous avez vu mes cartes dans la glace !

Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer.

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.

Sie zog die Jeans ihrer Schwester an und schaute in den Spiegel.

Elle mit le jean de sa sœur et se regarda dans le miroir.