Translation of "Schlief" in French

0.010 sec.

Examples of using "Schlief" in a sentence and their french translations:

- Tom schlief.
- Tom schlief gerade.

- Tom dormait.
- Thomas dormait.

Ich schlief.

Je dormais.

Er schlief.

Il dormait.

Maria schlief.

Marie dormait.

Sie schlief.

Elle a dormi.

Tom schlief.

Tom s'est endormi.

- Tom schlief draußen.
- Tom schlief im Freien.

Tom dormait dehors.

- Ich schlief bäuchlings.
- Ich schlief auf dem Bauch.

J'ai dormi le nez dans l'oreiller.

- Er schlief gleich ein.
- Er schlief sofort ein.

Il s'est endormi immédiatement.

Die Stadt schlief.

La ville dormait.

Er schlief ein.

Il s'est endormi.

Tom schlief noch.

Tom dormait encore.

Ich schlief ein.

Je m'endormais.

Tom schlief unruhig.

Thomas a eu un sommeil agité.

Die Katze schlief.

- Le chat dormait.
- Le chat était en train de dormir.

Er schlief eine Stunde.

- Il a dormi une heure.
- Il dormit une heure.

Er schlief sofort ein.

Il s'est endormi immédiatement.

Er schlief gleich ein.

- Il s'est endormi de suite.
- Il s'endormit tout de suite.
- Il s'endormit aussitôt.
- Il s'est endormi immédiatement.
- Il s'endormit immédiatement.

Sie schlief im Auto.

- Elle a dormi dans la voiture.
- Elle dormit dans la voiture.

Er schlief im Unterricht.

Il était endormi pendant le cours.

Marie schlief im Zug.

Marie a dormi dans le train.

Ich schlief neun Stunden.

J'ai dormi pendant 9 heures.

Ich schlief spät ein.

- Je me suis endormie tard.
- Je me suis endormi tard.

Er schlief zwölf Stunden.

Il a dormi douze heures.

Tom schlief ohne Kissen.

Tom a dormi sans oreiller.

Sie schlief eine Stunde.

Elle a dormi une heure.

Ich schlief nicht ein.

- Je ne me suis pas endormi.
- Je ne me suis pas endormie.

- Am Ende schlief sie selig ein.
- Schließlich schlief sie glückselig ein.

Elle s'endormit finalement comme une bienheureuse.

Ein Fahrer schlief im Auto.

Un chauffeur dormait dans la voiture.

Sie schlief ihren Kater aus.

Elle a guéri sa gueule de bois en dormant.

Er schlief bei offenem Fenster.

- Il a dormi avec la fenêtre ouverte.
- Il dormait la fenêtre ouverte.
- Il dormit la fenêtre ouverte.

Als Markus ankam, schlief ich.

Lorsque Marc arriva, je dormais.

Tom schlief tief und fest.

- Tom dormait profondément.
- Tom dormit profondément.

Letztendlich schlief sie dennoch ein.

Finalement, elle s'endormit malgré tout.

Er schlief tief und fest.

Il dormait profondément.

Er schlief wie ein Stein.

Il dormit comme une pierre.

Endlich schlief der Säugling ein.

Le bébé s'est enfin endormi.

Sie schlief ein paar Stunden.

Elle dormit quelques heures.

Ich schlief bei geöffneten Fenstern.

J'ai dormi les fenêtres ouvertes.

Ich schlief bei ausgeschaltetem Licht.

J'ai dormi avec la lumière éteinte.

Tom schlief auf einer Luftmatratze.

Tom a dormi sur un matelas gonflable.

Ich schlief wie ein Baby.

J'ai dormi comme un bébé.

Sie schlief bei offenem Fenster.

Elle dormait la fenêtre ouverte.

Meine Katze schlief neben mir.

Mon chat a dormi près de moi.

- Ich schlief.
- Ich habe geschlafen.

- Je dormais.
- J'étais endormie.

Ich schlief neun Stunden lang.

J'ai dormi neuf heures.

Er schlief fast überhaupt nicht.

Il ne dormait quasiment pas.

Sami schlief in seinem Zelt.

Sami a dormi dans sa tente.

- Niemand schlief.
- Niemand hat geschlafen.

Personne ne dormait.

Ich schlief auf dem Schiff.

J'ai dormi sur le bateau.

- Ich schlief neun Stunden lang.
- Ich habe neun Stunden geschlafen.
- Ich schlief neun Stunden.

- J'ai dormi pendant 9 heures.
- J'ai dormi neuf heures.

Eine Perserkatze schlief unter dem Tisch.

Un chat persan dormait sous la table.

Letzte Nacht schlief ich sehr gut.

Hier soir, j'ai dormi profondément.

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

Il travaillait la nuit et dormait le jour.

- Ich bin eingeschlafen.
- Ich schlief ein.

- Je me suis endormi.
- Je me suis endormie.

- Tom schläft noch.
- Tom schlief noch.

- Tom dort toujours.
- Tom dort encore.

Er schnarchte laut, während er schlief.

Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.

Er schlief acht Stunden am Stück.

- Il dormit huit heures sans interruption.
- Il a dormi huit heures, d'une seule traite.

Ich schlief an ihrer Schulter ein.

- Je me suis endormi sur son épaule.
- Je me suis endormie sur son épaule.

Der Hund schlief auf der Matte.

Le chien dormait sur le tapis.