Translation of "Rückkehr" in French

0.005 sec.

Examples of using "Rückkehr" in a sentence and their french translations:

Rückkehr!

C'est la renaissance.

Mit der Rückkehr des Vollmonds...

Avec le retour de la pleine lune,

Alle warten auf deine Rückkehr.

Tout le monde attend ton retour.

Warten wir hier auf seine Rückkehr.

Attendons ici qu'il revienne.

Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes.

Elle attend ardemment le retour de son époux.

Sie betete für die Rückkehr ihres Sohnes.

Elle a prié pour le retour de son fils.

Napoleons Rückkehr aus dem Exil 11 Monate später

Le retour d'exil de Napoléon 11 mois plus tard le

Ich werde mich nach meiner Rückkehr mit ihm treffen.

Je le verrai après mon retour.

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

Aussitôt après mon retour à la maison, je m'endormis.

Der Grund seiner Rückkehr war der Tod seiner Mutter.

Le motif de son retour a été la mort de sa mère.

Ich war auf der Rückkehr von einer langen Reise.

Je retournais d'un long voyage.

Bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

Nach der Rückkehr in Ihr Heimatland, konsultieren Sie bitte einen Internisten.

De retour dans votre pays, veuillez consulter un médecin interne.

Bei seiner Rückkehr nach Paris wurde Soult von Napoleon als Held begrüßt.

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

Die Linie, bis eine Schulterverletzung am letzten Tag seine Rückkehr nach Frankreich erzwang.

la ligne jusqu'à ce qu'une blessure à l'épaule le dernier jour l'oblige à rentrer en France.

Der Grund meiner Rückkehr ist, dass die Menschen in Chile außerordentlich liebenswürdig sind.

Le motif de mon retour est que les gens au Chili sont extrêmement aimables.

- Warten wir hier auf seine Rückkehr.
- Lasst uns hier warten, bis er wiederkommt.

Attendons ici qu'il revienne.

Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.

Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre.

Die Rückkehr ins Paradies wäre zugleich das Ende der Kleidermode, für Frauen ein ernstzunehmendes Dilemma.

Le retour au paradis serait en même temps la fin de la mode vestimentaire, ce qui constituerait un sérieux dilemme pour les femmes.

Nach seiner Rückkehr von seinem Dienst in Afghanistan wurde Tom von Erinnerungen und Alpträumen geplagt.

Après son retour de services en Afghanistan, Tom était tourmenté par des flashbacks et des cauchemars.

Kurz nach ihrer Rückkehr nach Frankreich wurde General Desaix in der Schlacht von Marengo getötet und

Peu de temps après leur retour en France, le général Desaix a été tué à la bataille de Marengo,

Wie Marschall Ney widersetzte er sich zunächst Napoleons Rückkehr aus dem Exil, sah jedoch, in welche Richtung der Wind

Comme le maréchal Ney, il s'est d'abord opposé au retour d'exil de Napoléon, mais a vu dans quel sens le vent

So marschierte Murat 1815, ermutigt durch die Nachricht von Napoleons Rückkehr aus dem Exil, gegen die Österreicher nach Norden

Ainsi, en 1815, encouragé par la nouvelle du retour d'exil de Napoléon, Murat marcha vers le nord contre