Translation of "Nachdenke" in French

0.050 sec.

Examples of using "Nachdenke" in a sentence and their french translations:

Wenn ich jetzt über diese Bezeichnungen nachdenke,

Ces noms... Avec l'âge, je me dis qu'ils ne dissimulent pas

Weil die Daten mir zeigen, dass ich nachdenke

parce que les données me montrent ce qui me fait penser

Soviel ich auch darüber nachdenke — ich verstehe es nicht.

J'ai beau y réfléchir, je n'arrive pas à le comprendre.

Ich kann nicht einschlafen, wenn ich zu viel nachdenke.

Je n'arrive pas à dormir quand je réfléchis trop.

- Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht.
- Soviel ich auch darüber nachdenke — ich verstehe es nicht.

J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas.

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es.

- Plus j'y pense, moins je le comprends.
- Plus j'y pense, moins je la comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je la comprends.

Wo ich gerade darüber nachdenke – lass uns auswärts essen gehen!

- J'ai changé d'avis. On va dîner dehors.
- En fin de compte, allons manger dehors.

Je länger ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es.

- Plus j'y pense, moins je le comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
- Plus j'y pense, moins je comprends.

Je länger ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich sie.

- Plus j'y pense, moins je la comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je la comprends.

Je mehr ich darüber nachdenke, um so weniger gefällt es mir.

Plus j'y pense, moins j'aime.

Frauen sind wirklich ziemlich gefährlich. Je länger ich darüber nachdenke, desto besser kann ich die Argumente für die Gesichtsvermummung verstehen.

Les femmes sont véritablement assez dangereuses. Plus j'y songe, mieux je peux comprendre l'argument en faveur du voile.

Ich bitte dich, mir die Sache so zu erklären, dass ich nicht mehr länger Zeit damit vergeude, dass ich darüber nachdenke.

Je te prie de m'expliquer la chose afin que je ne gaspille plus de temps à y réfléchir.