Examples of using "Meint" in a sentence and their french translations:
L'argent de poche, dit Reinhold,
Vous êtes sérieux ?
- Que voulez-vous dire par là ?
- Qu'entendez-vous par ces paroles ?
Elle ne le pense vraiment pas.
Elle pense toujours qu'elle a raison.
Tom pense qu'il a besoin d'un chapeau.
Tom m'a montré ce qu'il voulait dire.
Que voulez-vous dire ?
Je pense que Tom ressent la même chose.
Elle pense que tout est une question d'argent.
Je me demande ce que Tom pense.
Je me fiche de ce qu'elle pense.
- Que veux-tu dire par là ?
- Que voulez-vous dire par là ?
- Que voulez-vous ainsi signifier ?
- Que veux-tu ainsi signifier ?
- Tu dis ça sérieusement ?
- Vous êtes sérieux ?
- Vous êtes sérieuse ?
- Vous êtes sérieuses ?
Tom pense que rien de mal ne peut lui arriver.
Il pense qu'en un certain sens, la vie est un voyage.
Qu'en pense-t-elle ?
- Tom pense que tu devrais parler à Mary.
- Tom pense que vous devriez parler à Mary.
Tom dit qu'il n'aura pas besoin de faire ça maintenant.
Il ne pense pas que l'auteur soit génial.
Tom pense que le plan pourrait se retourner contre nous.
Mary pense qu'étudier une langue étrangère est fastidieux et ennuyeux.
Je sais ce que vous pensez.
Tom ne sait pas ce que Marie veut dire quand elle dit cela.
Marie veut perdre du poids, mais Tom croit qu'elle ne devrait pas.
Claude Piron pense que l'espéranto, c'est la langue qui « élève la cohérence au plus haut niveau. »
Marie est en colère contre moi parce qu'elle pense que j'ai piqué son petit ami.
Pensez-vous que je devrais le lui dire ?
Marie affirme : « Le problème, c'est que ces jeunes gens n'ont ni rêves, ni passions. »
Il est vrai que l'argent ne fait pas le bonheur. Bien sûr, on parle de l'argent de l'autre.
- Tu dis ça sérieusement ?
- Veux-tu vraiment dire ça ?
- Vous voulez vraiment dire cela ?
- Tu es sérieux ?
- Vous êtes sérieux ?
- T'es sérieux, là ?
- T'es sérieuse ?
Pensez-vous vraiment que Tom aime bien Marie ?
- Que veux-tu dire ?
- Que voulez-vous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez dire ?
Mon frère pense constamment qu'il doit faire ses preuves, alors qu'en vérité nous l'aimons pour ce qu'il est.
Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison : Chacun pense qu'il en possède suffisamment.
- Je commence à voir ce que tu veux dire.
- Je commence à percevoir ce que vous voulez dire.
- Je sais ce que tu veux dire.
- Je sais ce que vous voulez dire.
- Penses-tu que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je devrais le lui dire ?
- Penses-tu que je devrais le lui dire ?
Pourquoi penses-tu que cela s'est produit ?
Tu crois que je devrais aller à Boston?
- Pensez-vous que la situation va s'améliorer ?
- Penses-tu que la situation va s'améliorer?
- Penses-tu que Tom aimera le concert ?
- Pensez-vous que Tom aimera le concert ?
Vous ne le pensez pas sérieusement, n'est-ce pas ?
Si une nation s'attend à être ignare et libre, elle s'attend à ce qui ne s'est jamais produit et ne se produira jamais.
Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.
- Vraiment ?
- Sans blague ?
- Tu es sérieux ?
- Vous êtes sérieux ?
- Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
- Je sais que tu n'es pas sérieux.
- Je sais que tu n'es pas sérieuse.
- Je sais que vous n'êtes pas sérieux.
- Je sais que vous n'êtes pas sérieuse.
- Je sais que vous n'êtes pas sérieuses.
- Penses-tu vraiment que Tom aime bien Marie ?
- Pensez-vous vraiment que Tom aime bien Marie ?
- Je comprends ce que tu es en train de dire.
- Je comprends ce que vous dites.
- Je t'entends.
- Je vous entends.
- J'entends ce que vous dites.
- J'entends ce que tu dis.
- Tu es sérieux ?
- Êtes-vous sérieux ?
- T'es sérieuse ?
- C'est vrai ce que tu dis ?
Que veux-tu dire par là ?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Pensez-vous que je devrais aller lui parler ?
- Pensez-vous que je devrais aller discuter avec elle ?
- Penses-tu que je devrais aller lui parler ?
- Penses-tu que je devrais aller discuter avec elle ?
“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.
- Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.
- Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.